"Кит Лаумер. Назначение в никуда ("The Imperium" #3)" - читать интересную книгу авторапоследовали за нами сюда! Очевидно, энергия преобразования дала им точку
нашего расположения для преследования. Раздался знакомый гудящий звук; но на этот раз в нем слышались стонущие звуки, будто устройство работало под перегрузкой. Я почувствовал запах горящей изоляции, и из панели закурился дымок. - Слишком поздно, - простонал Байярд. - Он задерживает нас подавляющим лучом. Мы не сможем сдвинуть идентичность с этой линии. Кажется, мы в ловушке! Откуда-то возник глубокий бренчащий звук, я ощутил вибрацию пола. Из трещин в стенах всплыла пыль, поднявшаяся с пола. Металлические украшения издавали мягкий звон, падая со скамьи. - Он прямо под нами, - сказал Байярд. - Он не дает полуфазной емкости, а использует силовую пробу, чтобы прорыть путь к нам, вниз. - Хорошо, - сказал я. - Пусть. Двое против двоих - прекрасное сочетание. - Я не могу упустить шанс, - сказал Байярд. - Это не только вы и я - это и машина. Она уникальная, специальная модель. И если то, что я начинаю подозревать, правда, позволить ей попасть в руки Рината было бы величайшим несчастьем. - Рината? Я приготовился задавать свои вопросы, но Байярд сдернул с пальца кольцо и вручил его мне. - Это устройство управления для полуфазной машины. С его помощью вы можете держать машину вне видимости, пока она не уйдет. Это вы узнаете, когда исчезнет красный свет. - Я встречу его и попытаюсь направить в другую сторону от вас. Если у него возникнет хоть малейшее подозрение о том, что случилось, он сумеет обнаружить челнок и заграбастать его. - Байярд, я остаюсь, - сказал я. - У меня есть косточка для мистера Рината. - Нет! Делайте, как я прошу, и не спорьте, или он заберет нас обоих! Не ожидая ответа, он шагнул из челнока наружу, и вход за ним глухо защелкнулся. Его изображение появилось на экране. - Ну же, мистер Кэрлон! - прозвучал его голос из динамика. - Или же для нас обоих будет слишком поздно! В стене, к которой он стоял лицом, уже появилась трещина. Время для разговоров вышло. Я нажал в кольце камень-устройство, услышал мягкое "клик" и ощутил кружение пространства меж моими костями. Возникло мягкое, высокого тона, завывание, пошло вверх и, перейдя в ультразвук, исчезло. Очертания Байярда стали просвечивающе голубоватыми, как стена за ним. Челнок стал для него невидимым. - Хороший человек, - произнес Байярд шепотом, но довольно ясно. Обернувшись, он встал лицом к стене. Секция ее выпятилась и упала внутрь. Лучи дрожащего света заиграли в отверстии, через которое внутрь шагнул человек. Это был Рината, со своим лисьим лицом. Я помнил, что оставил его в бессознательном состоянии на настиле пирса в Ки Уэст пару коротких промежутков жизни тому назад; в этом сомнения не было: острые глаза, узкая челюсть, блестящие, приглаженные волосы. Но сейчас он был в шикарной белой форме, которую носил так, будто родился в ней. Но его лицо |
|
|