"Кит Лаумер. Назначение в никуда ("The Imperium" #3)" - читать интересную книгу автора

беспокоило меня не этим. Я сильно ударил его тогда, а на нем не было и
следа, удостоверявшего это.
Он оглядел комнату, затем посмотрел на Байярда.
- Кажется, вы далековато от дома, полковник, - произнес он нарочито
медлительным голосом - ничего похожего на горловой тембр Ринаты.
- То же самое и с вами, майор, - ответил Байярд.
- Почему вы пришли сюда - в эту конкретную точку? И как вошли? Я не
вижу никакого входа снаружи. Кроме того, которым воспользовался я.
Байярд посмотрел на проломленную стену.
- Ваша тактика кажется несколько грубой для использования ее в
заповедном районе, майор. Вы действуете по приказу - или ушли в дело для
себя?
- Боюсь, что в настоящем вы будете отвечать на вопросы, полковник,
поскольку вы под арестом. Где вы оставили ваш челнок?
- Одолжил своему другу.
- Не уклоняйтесь, Байярд. Он полностью скрылся с моих экранов меньше
чем полминуты назад - точно так же, как сделал это раньше, в Мексиканском
заливе. Кажется, в вашем владении находится оборудование, не известное
Имперской Безопасности. Я хотел бы попросить вас отвести меня к нему.
- Ничем не могу вам помочь.
- Вы понимаете, что я могу использовать силу, если это необходимо, но
не позволю субъекту по имени Кэрлон ускользнуть из моих рук.
- Боюсь, что вы уже это сделали. Малыш повернул голову.
- Льюжак, - позвал он.
Сквозь дыру в стене вошел другой, тот, который пробовал на мне
нерв-автомат. Эта игрушка снова была в его руках.
- Уровень три, - приказал майор. Льюжак поднял оружие и нажал кнопку
сбоку. Байярд пошатнулся и сложился вдвое.
- Достаточно, - дал отбой маленький. - Полковник, у вас возникнут
значительные затруднения: отсутствие на посту без разрешения,
вмешательство в официальную операцию Сети и так далее. Всему этому будет
воздано по заслугам. Но если вы сейчас станете сотрудничать со мной, я
думаю, что смогу пообещать в какой-то мере облегчить вашу участь.
- Вы не знаете... что говорите, - Байярд с трудом выталкивал слова
наружу, что было нелегко; я знаю, что творилось с ним. - Здесь...
вовлечены силы...
- Не твое дело, что вовлечено, - отрезал майор. - Я не намерен
позволять человеку проскользнуть сквозь мои пальцы. Говори сейчас же, как
ты сделал это? Где он спрятан?
- Тратишь... дыхание, - произнес с трудом Байярд. - Вы же чертовски
хорошо знаете, что не сможете сломить меня. Я хорошо подготовлен.
Повернитесь лицом к этому - он ушел от вас. Что вы собираетесь делать с
ним?
- Не будьте дураком, Байярд! Вы знаете, Империя стоит лицом к лицу с
кризисом - и прекрасно осознаете, что я действую по приказу официальных
лиц очень высокого ранга! Вы не только выбросите к чертям свою карьеру, но
и жизнь, если выступите против меня! Сейчас я хочу получить объяснения,
почему вы попали в эту точку, что ожидали совершить здесь и куда послали
человека, которого я хочу видеть!
- Я попрошу вас действовать, - сказал Байярд. - И давайте кончать с