"Роберта Лэтоу. Обними меня " - читать интересную книгу автора

пудинг с почками, тушеное мясо в горшочке по-ланкастерски, жаренную на
решетке форель и английские сыры всех сортов и на все вкусы. Имелись в меню
и сладкие блюда: булочки "роли-поли" с джемом и сахарный пудинг со сливочной
начинкой.
В "Фоксе" собирались любители пива не только из Сефтона-под-Горой, но и
со всей округи. Среди завсегдатаев попадались самые разнообразные типы, но
Джетро Уайли, хозяин заведения, отлично умел ладить с этой разношерстной
публикой. Он не переносил лишь расфранченных яппи, невесть каким образом
попадавших из Лондона в английскую глубинку, и грубых, неотесанных мужланов,
безобразно напивавшихся и любивших потом драть глотку. Поскольку Джетро
отлично знал, как создать нетерпимую для подобного посетителя обстановку,
нежелательный клиент обычно уходил сам и никогда больше в "Фокс" не
возвращался.
Джетро зарабатывал на местных завсегдатаях неплохие деньги, а потому
позволял себе кое-какие экстравагантные поступки. К примеру, на втором этаже
заведения он держал три уютные спаленки, которые сдавал писателям,
набиравшимся в Сефтоне-под-Горой вдохновения, а также людям с тонкой
душевной организацией, которые приезжали навестить кого-нибудь из жителей
округа, но не считали нужным становиться гостями дома и стеснять хозяев
своим присутствием.
Если бы Артур не передумал, дернул-таки за веревку колокольчика у двери
паба и вошел, хозяина заведения на месте он бы не застал, и это стало бы
вторым неприятным происшествием, озадачившим почтальона в то утро. Джетро
никогда не оставлял "Фокс" без присмотра и, прежде чем отправиться по делам,
дожидался прихода барменши и уборщицы, которые появлялись в пабе не раньше
восьми. Повариха по имени Селина и ее помощница Чиппи утром делали
необходимые покупки и приезжали в паб иногда даже позже - часам примерно к
девяти.
Между тем почтальон, подъехав к чугунным воротам поместья, неожиданно
услышал выстрел. Он резко затормозил и едва не свалился с велосипеда мисс
Пламм. В следующий момент из леса донесся какой-то подозрительный шелест, а
потом послышался собачий лай, причем лаяли две или три собаки разом. "Кто
это может быть? - подумал Артур. - Охотник или, не дай Бог, браконьер?"
Сердце Артура неистово забилось, он приналег на педали и на довольно
высокой скорости въехал в ворота, продолжая раздумывать над тем, кто в такую
рань мог оказаться в лесу. Оглянувшись на всякий случай через плечо, он
заметил, как из зарослей на дорогу выскочили принадлежавшие Джетро Уайли
далматинцы.
Вслед за собаками на дорогу вышел человек высокого роста и могучего
сложения. Охотник без ружья? Поначалу Артур решил, что это и есть Джетро
собственной персоной, но, присмотревшись, понял, что походка у мужчины
другая, не такая, как у Джетро. Красная шапочка на охотнике была
точь-в-точь, как у Уайли, да и собаки, без сомнения, тоже принадлежали
владельцу "Фокса", но двигался человек странно, припадая на одну ногу, -
настоящий же Джетро не хромал.
"Вот так чудо! - подумал Артур. - Джетро в жизни бы не уступил своих
собак чужаку".
Подъездная дорожка к поместью вилась среди руин построек эпохи Тюдоров
и огибала Довер-Хаус - уменьшенную копию большого дома. Он находился на
расстоянии примерно в три четверти мили от Сефтон-Парка. К тому времени как