"Роберта Лэтоу. Ласковый дождь " - читать интересную книгу автора

- Кто знает? - философски произнес Хайми, выходя из кухни и вытирая
руки чистым полотенцем. - Может быть, она когда-нибудь захочет изменить
заказ. Она имеет на это право, у нас демократия. И вообще, тебе-то какое
дело?
Входная дверь открылась, вошли двое полицейских и сели неподалеку от
Миреллы. Хестер отдала Оссарио банки и вернулась за стойку, смахивая
несуществующие крошки с груди и разглаживая на короткой облегающей юбке
складки, которых не было.
Она проходила мимо Миреллы в тот момент, когда Хайми подошел справа, а
Оссарио слева.
- Прекрасное утро, а? - спросил Оссарио, подняв ладони вверх, словно
вознося хвалу Господу. - Особенно для такой прекрасной леди. - В этой троице
он исполнял роль традиционного итальянского любовника.
- И какой-таки прок мисс Уингфилд от твоего прекрасного утра? -
проворчал Хайми.
- Знаете что, - нахмурилась Хестер, - я здесь официантка, и я сама
позабочусь о мисс Уингфилд. А ты, Хайми, займись цветом нью-йоркской
полиции. - Она ткнула карандашом в сторону новых посетителей. Затем
повернулась к Оссарио: - Звонил тот парень, что готовит чили. Он сказал, что
опоздает, но чтобы мы не беспокоились, потому что он принесет заказ с собой.
Оссарио отправился по своим делам, проклиная сквозь зубы
легкомысленного изготовителя соусов, ему вторили приглушенные ругательства
партнера. Хестер была счастлива.
- Так, значит, как обычно, дорогая? - весело поинтересовалась она у
Миреллы.
- Доброе утро, Хестер. Да, как обычно, пожалуйста, - улыбнулась она в
ответ.
"Как обычно" - выбор, сделанный на основе последовательного исключения
блюд, заявленных в меню. Мирелла поняла, что это единственное, что она может
есть у "Х и О". "Странная пара" и Хестер не облегчили ей выбор. Ей пришлось
пережить долгий адаптационный период. Для того чтобы стать здесь постоянным
клиентом, ей пришлось приложить больше дипломатических усилий, чем в ООН,
когда пришлось вежливо оформить свой отказ. Но в конце концов "трио"
признало ее право на "как обычно": Хайми предложил ржаную лепешку, Хестер -
сливочный сыр, а Оссарио - виноградное желе. Мирелла настояла на черном
кофе.
Она поднесла чашку к губам и тут же поставила ее на блюдце. Он был
прямо с огня. Мирелла начала снимать упаковку с заранее приготовленной
порции виноградного желе, но Хестер вырвала его у нее из рук, развернула и
шлепнула на край тарелки.
В этот момент в кафе вошли двое в спортивных костюмах.
- Привет всем, - произнес один из них с легким еврейским акцентом.
- Доброе утро, моя дорогая. - Второй подошел прямиком к Мирелле и
приветствовал ее тихим, и, как ему казалось, сексуальным голосом, после чего
крикнул, не оборачиваясь: - Привет, Хайми, старый пес, иди позавтракай с
нами! Хестер, нам как обычно.
Барабанные перепонки Миреллы содрогнулись, но она заставила себя
улыбнуться мистеру Коухену.
Хестер не удержалась и высказалась по поводу того, что Коухен и
Шламовиц всегда заказывают одно и то же, как и Мирелла. Эти двое заняли