"Эрик Ван Ластбадер. Сирены" - читать интересную книгу автора

мускулистую руку. Его пальцы ухватились за что-то, и на несколько секунд
он повис, высунувшись по пояс из воды. Когда, отцепившись, он плюхнулся
назад, взметая кучи брызг, в его руках была веревочная лестница, скользкая
от налипших водорослей.
- Полезли?
Дайна взглянула вверх. Слева от нее неясно вырисовывался черный
корпус корабля. Она разглядела протянутую ей из темноты руку, по которой
стекали крупные капли. Рубенс уже успел вскарабкаться на борт. В душе
Дайны вспыхнуло сильное желание не вылезать из воды, чтобы не расставаться
со столь приятным ощущением невесомости.
Повинуясь внезапному импульсу, она погрузила голову в воду, оставив
глаза открытыми, точно это помогало ей лучше слышать. Казалось, прошла
целая вечность, прежде чем задыхающиеся легкие заставили ее вынырнуть.
Сколько она не прислушивалась, ей не удалось услышать ничего, кроме звука,
напоминающего шум прибоя, приглушенный гул, монотонный, едва различимый,
точно далекое эхо неистового рева первозданного хаоса, бушующего во
вселенной, неподвластной времени, где все рождается, живет и умирает,
подчиняясь своим законам и противоречиям, в одно и то же мгновение.
Дайна выскочила на поверхность, отфыркиваясь, пытаясь вытряхнуть воду
из носа и ушей. Ей в сердце закралось туманное ощущение поражения и
грусти. Отдышавшись, она протянула ладонь навстречу сильной руке Рубенса.
( Ты любишь ловить рыбу? - поинтересовался он, вручая ей пушистое
темно-синее полотенце. - Я часто занимаюсь этим в открытом море.
- Нет, - ответила она. - Это не для меня. - Она наклонила голову,
чтобы вытереть волосы.
- Не надо, - сказал он и положил руку на полотенце, заставляя ее
опустить его. Глаза Рубенса блестели в тусклом свете луны, словно две
ярких звезды. - Пожалуйста, - добавил он тихо. - Дайна замерла, глядя на
него. Толстое полотенце изящно ниспадало с ее маленьких ладоней, как будто
она готовилась совершить какой-то торжественный обряд. - Мне нравится, как
выглядят твои волосы, когда они мокрые. Ты становишься похожей на русалку,
- он чуть смутился от собственных слов и посмотрел в сторону. - Как она
тебе нравится? - поинтересовался он, широким жестом обводя яхту.
Дайна огляделась вокруг. Это было одномачтовое парусное судно с
ровной палубой из темно-синего рифленого композиционного материала и
идеально гладкой кормой. Впереди она с трудом разобрала слабое свечение,
исходившее от белой каюты.
- Прекрасный корабль, - сказала она. - Однако что ты делаешь, когда
ветер стихает?
Рубенс улыбнулся.
- Под палубой спрятан дизель. Корпус имеет расширение у самого киля.
Это придает судну большую осадку и, кажется, делает его исключительно
устойчивым во время шторма. Естественно, увеличивается и ширина палубы.
Заговорив о судне, Рубенс вновь почувствовал себя уверенней. Он
непринужденно уселся на левый борт спиной к берегу и вытянул ноги.
- Никогда не думала, что у тебя есть свой корабль.
Он рассмеялся.
- Я храню это в строжайшей тайне. Иногда я чувствую, что мне просто
необходимо убраться подальше от всех. В качестве средства общения я
использую другой спорт - теннис. На корте можно и расслабиться и заняться