"Эрик ван Ластбадер. Ниндзя [B]" - читать интересную книгу авторавсе его коллеги. А теперь его больше нет.
- Достаточно близко, - ответил Николас. Они покачивались в медленном танце; из распахнутой двери доносились звуки проигрывателя. Музыка окутывала их томными струями, заглушая шум прибоя. Жюстина задрожала, когда Николас коснулся ее руки и вывел на веранду. Но он поступил правильно - только так и надо было поступить. Жюстина любит танцевать. А во время танца ему разрешено касаться ее, хотя ведь совершенно очевидно, что танец - это та же эротика, только вытесненная в подсознание. Какая разница? Главное, что она с ним танцует. Отдаваясь ритму, Жюстина становилась чувственной, словно с нее спадал панцирь благопристойности и наружу вырывалась неудержимая страсть. Казалось, музыка освобождала Жюстину от каких-то оков, от внутренних запретов, от страхов - и не столько перед ним, перед мужчинами вообще, как перед собой. Касаясь Николаса своим плечом, Жюстина рассказывала ему: "Я много читала в детстве. Сначала все, что попадалось под руку. Когда моя сестра уходила на свидания, я проглатывала одну книгу за другой. Забавно, но это быстро прошло. Вернее, я продолжала читать, но уже не все подряд - очень скоро стала довольно разборчивой. - Девушка рассмеялась звонким счастливым смехом, поразившим Николаса своей искренностью. - О, у меня были разные пристрастия! Сначала книги Тримейна о собаках, потом Ховард Пайл - я была без ума от его "Робин Гуда". Однажды, когда мне было около шестнадцати, я открыла для себя де Сада. Естественно, этот плод был запретным и потому манящим. Книги де Сада действительно поразили меня. И тогда мне пришла в голову фантастическая мысль: родители назвали меня спросила об этом свою мать, она ответила: "Знаешь, просто мне и твоему отцу нравилось это имя". Думаю, здесь проявились ее европейские симпатии; она ведь была француженка. Но в ту минуту... как я пожалела о своем вопросе! Насколько моя фантазия была красивее действительности! Впрочем, чего стоило ожидать or моих родителей - они оба были, в сущности, пошлыми людьми". - Твой отец был американец?" Жюстина повернула к Николасу лицо, и теплый свет лампы из гостиное упал на ее щеку, словно мазок кисти художника. - Даже слишком американец. - Чем он занимался? - Пойдем в дом. - Жюстина отвернулась. - Мне холодно. На стене висела большая черно-белая фотография грузного человека с массивным подбородком и суровым взглядом. Под снимком подпись: "Стэнли Дж. Теллер, начальник полиции, 1932-1964". Рядом красовалась репродукция картины Нормана Рокуэлла "Тропа". Окна небольшого кабинета выходили на автомобильную стоянку во дворе, пустовавшую в это время дня. - Почему бы вам не сказать обо всем прямо. Док? Что вы ходите вокруг да около? - Лейтенант Рэй Флорам явно нервничал. - Что особенного в этом утопленнике? Из коридора доносились треск рации и гул искаженных голосов. - Как раз это я и пытаюсь вам втолковать, - медленно и терпеливо |
|
|