"Гленда Ларк. Оскверненная ("Острова славы" #3) " - читать интересную книгу авторапомешать мне найти эту женщину, которая родилась так далеко от меня, чья
жизнь так отличалась от моего изнеженного существования - и во власти которой оказалось пробудить мою душу. Здесь, на борту корабля, у меня с собой записи бесед с ней. Я не успела прочесть их все до отплытия. Я так еще и не узнала, сумел ли Руарт Виндрайдер, чья невозможная любовь к Флейм, Деве Замка с Цирказе, заставляла меня проливать слезы, пережить гибель дун-мага Мортреда. Мне отчаянно хочется выяснить, преодолела ли Флейм свое осквернение дун-магией, родила ли она ребенка - наследника Мортреда, который и был источником ее осквернения. Вышла ли Блейз замуж, и если да, то за кого? И мне ужасно интересно, что это за таинственная Перемена, которую так часто упоминает Блейз. Я хочу узнать, что случилось с гхемфами: как и почему они исчезли. Шор рассказывал мне, что гхемфы наносили татуировки, говорящие о гражданстве, еще в тот год, когда на острова прибыли первые келлские исследователи, но потом неожиданно перестали. Шор ни разу не видел ребенка, родившегося после 1780 года, у которого на мочке уха была бы татуировка. А главное, мне хочется узнать, что произошло с магией. Прав ли Шор, который считает, что она - вымысел, рожденный воображением и суевериями, что-то вроде коллективной галлюцинации? Может быть, мне удастся найти ответ на большинство этих вопросов, если я прочту остальные имеющиеся у меня копии документов. Оттуда, где я сижу, мне видны два сундука, поставленные друг на друга под иллюминатором; из них получился комод с блестящими медными ручками. Все, что нужно сделать, - это открыть верхний ящик, и бумаги будут к моим услугам. И все же я не спешу их читать. У меня впереди месяцы путешествия, и следует распределить это первые страницы... хоть несколько. Что-то Лескаль не сидится на месте. Удивительное дело: мы всего два дня в пути, а я уже знаю ее так же хорошо, как веснушки на собственном носу. Я, пожалуй, утешу ее и предложу прогуляться по палубе... Глава 1 РАССКАЗЧИК - РУАРТ Я вонзил когти в снасть и попытался отдышаться. Теперь я был в безопасности, что бы ни случилось, - до тех пор, пока держался за веревку. Я сделал глубокий вдох, почувствовав, что дрожу. Причиной, конечно, был испуг, а не холод. Когда вы покрыты перьями, вы не особенно мерзнете, даже когда дует сильный ветер, заставляющий облака мчаться над мачтой "Любезного". Дело было в том, что испытанный мной ужас был так глубок, что словно стал частью моей души. Я только что слетел с вершины утеса, вздымавшегося на пять сотен шагов над поверхностью океана, и это были человеческие - а не птичьи - шаги. К тому же я летел не над тропой. Я мчался, как ныряющая в воду олуша, каждым взмахом крыльев посылая себя все ниже и ниже. Все это время я думал: если Келвин Гилфитер именно сейчас убьет Мортреда, то все кончится тем, что мои перья будут рассеяны по океанским волнам. Нет, не перья - плоть и кровь. Я стану совершенно мертвым человеком, даже не узнав, каково это - быть человеком. Говоря честно, чем ближе казалась смерть Мортреда, тем меньше я верил, |
|
|