"Гленда Ларк. Оскверненная ("Острова славы" #3) " - читать интересную книгу автора

помешать мне найти эту женщину, которая родилась так далеко от меня, чья
жизнь так отличалась от моего изнеженного существования - и во власти
которой оказалось пробудить мою душу.
Здесь, на борту корабля, у меня с собой записи бесед с ней. Я не успела
прочесть их все до отплытия. Я так еще и не узнала, сумел ли Руарт
Виндрайдер, чья невозможная любовь к Флейм, Деве Замка с Цирказе, заставляла
меня проливать слезы, пережить гибель дун-мага Мортреда. Мне отчаянно
хочется выяснить, преодолела ли Флейм свое осквернение дун-магией, родила ли
она ребенка - наследника Мортреда, который и был источником ее осквернения.
Вышла ли Блейз замуж, и если да, то за кого? И мне ужасно интересно, что это
за таинственная Перемена, которую так часто упоминает Блейз. Я хочу узнать,
что случилось с гхемфами: как и почему они исчезли. Шор рассказывал мне, что
гхемфы наносили татуировки, говорящие о гражданстве, еще в тот год, когда на
острова прибыли первые келлские исследователи, но потом неожиданно
перестали. Шор ни разу не видел ребенка, родившегося после 1780 года, у
которого на мочке уха была бы татуировка.
А главное, мне хочется узнать, что произошло с магией. Прав ли Шор,
который считает, что она - вымысел, рожденный воображением и суевериями,
что-то вроде коллективной галлюцинации?
Может быть, мне удастся найти ответ на большинство этих вопросов, если
я прочту остальные имеющиеся у меня копии документов. Оттуда, где я сижу,
мне видны два сундука, поставленные друг на друга под иллюминатором; из них
получился комод с блестящими медными ручками. Все, что нужно сделать, - это
открыть верхний ящик, и бумаги будут к моим услугам. И все же я не спешу их
читать. У меня впереди месяцы путешествия, и следует распределить это
богатство равномерно. Может быть, сегодня вечером я позволю себе прочесть
первые страницы... хоть несколько.
Что-то Лескаль не сидится на месте. Удивительное дело: мы всего два дня
в пути, а я уже знаю ее так же хорошо, как веснушки на собственном носу. Я,
пожалуй, утешу ее и предложу прогуляться по палубе...

Глава 1
РАССКАЗЧИК - РУАРТ

Я вонзил когти в снасть и попытался отдышаться. Теперь я был в
безопасности, что бы ни случилось, - до тех пор, пока держался за веревку.
Я сделал глубокий вдох, почувствовав, что дрожу. Причиной, конечно, был
испуг, а не холод. Когда вы покрыты перьями, вы не особенно мерзнете, даже
когда дует сильный ветер, заставляющий облака мчаться над мачтой
"Любезного".
Дело было в том, что испытанный мной ужас был так глубок, что словно
стал частью моей души. Я только что слетел с вершины утеса, вздымавшегося на
пять сотен шагов над поверхностью океана, и это были человеческие - а не
птичьи - шаги. К тому же я летел не над тропой. Я мчался, как ныряющая в
воду олуша, каждым взмахом крыльев посылая себя все ниже и ниже. Все это
время я думал: если Келвин Гилфитер именно сейчас убьет Мортреда, то все
кончится тем, что мои перья будут рассеяны по океанским волнам. Нет, не
перья - плоть и кровь. Я стану совершенно мертвым человеком, даже не узнав,
каково это - быть человеком.
Говоря честно, чем ближе казалась смерть Мортреда, тем меньше я верил,