"Гленда Ларк. Оскверненная ("Острова славы" #3) " - читать интересную книгу автораделе стою. Наверное, тогда я и понял, что, как бы ни старался, никогда не
буду ничем иным в его глазах. Я мог выглядеть нормальным человеком, вести себя нормально и скрыть свою предполагаемую испорченность от всего мира, но все равно останусь для отца презренным уродом. Я постарался не показать боль, которую испытывал. - Что ж, до завтра, - сказал я. - Держись на волне, - ответил он мне традиционным напутствием пловцу. - По воле Короля, - тупо откликнулся я. Никакого короля, конечно, не существовало; обычный ответ на напутствие относился к Королю-Киту, олицетворяющему самую высокую приливную волну в месяц Темной Луны. В конце концов успех любого заплыва зависел от свойств каждой отдельной волны в не меньшей мере, чем от искусства пловца. А приливная волна - от кроткого Гольяна в полнолуние до могучего Кита в отсутствие лун - была знаменита своим капризным характером. Глава 3 РАССКАЗЧИК - РУАРТ Я знаю, что ты не веришь моим рассказам: Блейз говорила мне, что вы не верите в существование магии, не верите, что я - да и кто-либо из островитян-дастелцев - когда-то был птицей. Она говорит, что твои соплеменники верят лишь в логику и науку, а нас считают создателями мифов... или лжецами, если называть это менее вежливым словом. По правде сказать, я нахожу такие взгляды странными: я ведь говорил со священнослужителями, которых вы привезли с собой на своих кораблях. Они своего бога, видят его в нематериальной форме, которую он принимает, когда желает явиться людям. Ваши священнослужители говорят, будто он иногда разговаривает вслух с такими избранными, хоть и не имеет тела. Это вы почему-то не считаете магией. Как вы называете такие явления? Религиозным озарением? Чудом веры? На мой взгляд, очень похоже на магию! Ах, не смотри на меня так оскорбленно, сир-этнограф! Я не отвергаю твоего бога, как не отвергаю любых богов. На самом деле мне легко поверить в реальность божества, потому что я знаком с реальностью магии. Не забудь: первые двадцать два года своей жизни я провел, опутанный чарами злого колдуна, и каждая косточка, каждый орган, каждая частица моего тела несет на себе шрамы, оставшиеся после того, как заклятие Мортреда рассеялось. Нет, увидеть эти шрамы ты не можешь - они отпечатались на моей душе, на самой моей сути. Я висел вниз головой среди парусов. Мои ноги запутались в снастях, и только это спасло меня от падения на палубу. Я был голым, конечно, - лишенным перьев в первый раз с тех пор, как вылупился из яйца в нише стены дворца суверена Цирказе. Прошло совсем мало времени. "Любезный" медленно отходил от причала; паруса обвисли, потому что рулевой - сам капитан Кайед - застыл неподвижно, глядя на голые тела, усеявшие набережную. Некоторые из этих людей шевелились и стонали, другие были неподвижны. Одна девочка - выжившая и даже не пострадавшая - сидела среди мертвецов с выражением полной растерянности на лице. |
|
|