"Гленда Ларк. Оскверненная ("Острова славы" #3) " - читать интересную книгу автораголосе его звучало раздражение.
- Они, похоже, не умеют говорить, - сказал я. - А детишки так испуганы... Я рассказал ему, что видел, - не упоминая, конечно, о том, что было связано с Цисси; он продолжал писать, никак не реагируя на мои слова. Только запечатав письмо, он проговорил: - Случившееся никому не в радость, Эларн. Сегодня погибло много людей, и вовсе не все они дастелцы. Насколько мне известно, даже в крыше святилища пробита дыра - человек упал сверху и задавил одного из помощников верховного патриарха. - Слова отца, как почти всегда, когда он обращался ко мне, звучали упреком. Ты должен проявлять больше самообладания, говорил его тон; ты - сын главы Гильдии и должен показывать пример храбрости и расторопности. В твоем голосе не должно быть дрожи, даже когда ты говоришь о смерти и страданиях. В подобных случаях мне было трудно не испытывать к нему ненависти. Трудно было не винить его в том, что он довел мою мать до самоубийства своими несправедливыми обвинениями в неверности; трудно было примириться с тем, что он так долго отвергал меня, отказываясь верить в то, что я - его сын. "Ты - мерзость в глазах Бога", - сказал он мне однажды и выгнал из дома; я вырос на далекой ферме в окрестностях Ступицы... Мать моя от стыда покончила с собой. Когда мне исполнилось двенадцать, я против воли отца вернулся на Тенкор; в этой самой комнате мы смотрели друг на друга, встретившись впервые за семь лет. Тогда-то он и понял истину, глядя мне в лицо. Да и как могло быть иначе? Я был точной копией своего отца. То, что не было заметно в же ямочки на щеках, те же брови вразлет. Если бы я хотел узнать, как буду выглядеть взрослым, мне достаточно было посмотреть на отца. Я, конечно, всегда знал, кто я такой. Прежде чем мать заставили расстаться со мной, она сказала мне: "Никогда не сомневайся в своем происхождении: ты сын Корлесса Джейдона. Ты пошел не в мою родню, а в отцовскую". Больше я ее никогда не видел. Через шесть месяцев она умерла. Он многого меня лишил, мой папаша. Отец со вздохом протянул мне письмо. - Оно адресовано главе Совета хранителей. Я хочу, чтобы ты с первым же отливом привез ответ. Я посмотрел на письмо, потом с изумлением поднял глаза на отца. Его распоряжение означало, что у меня будет всего пара часов на отдых в Ступице и возвращаться мне придется глубокой ночью. Отец, конечно, знал, чего от меня требует: он сам был пловцом до того, как пробился к руководству Гильдией; иного способа продвинуться в Гильдии не существовало. - Ты хочешь, чтобы я воспользовался ночным отливом? - осторожно поинтересовался я, просто чтобы удостовериться... - Да, - рявкнул он. - Когда вернешься, сразу же явись ко мне. Ни с кем до того не разговаривай и не позволяй никому себя увидеть. Потом можешь сидеть дома, пока все не успокоится. Если уж Бог наградил меня выродком-сыном, то по крайней мере пусть его испорченность принесет нам пользу. Я окаменел. Отец уже многие годы не говорил таких слов. Выродок... испорченность... Я думал - я надеялся, - что показал отцу, чего на самом |
|
|