"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу автора

надсмотрщик сделал то же самое. В ярости прикусив губу, Блейд обложил их
последними словами, затем одумался и обругал себя самого. Видно, он
поспешил, решив, что уже адаптировался к этому миру, если такие сцены
вызывают в его душе бурю эмоций. Он не дома, тут может произойти все...
Хотя, если припомнить историю, в родном измерении случалось кое-что и
похуже.
Распяв труп рабыни на специальной перекладине, надсмотрщики принялись
избивать остальных женщин. Рабам-мужчинам почему-то лишь изредка доставались
удар палкой или затрещина.
Повернув голову, Блейд заметил, как одна из рабынь, насколько он мог
разглядеть, молодая и привлекательная, шаг за шагом потихоньку пробирается в
сторону леса. Он наблюдал за ней минут десять, пока не понял, что следит за
гибкой фигуркой, сжав кулаки и затаив дыхание.
Если б надсмотрщики не увлеклись так телом мертвой рабыни, попытка
девушки наверняка бы не удалась. Ее все-таки заметили, но беглянка
находилась уже в сотне ярдов от леса. Один из питекантропов с яростным
воплем бросился в погоню. Молодая рабыня, пронзительно взвизгнув, помчалась
к деревьям.
Питекантроп бежал быстро, хотя и крайне неуклюже, и постепенно догонял
девушку. Она, несомненно, знала, что ее ждет, и неслась изо всех сил, только
мелькали стройные ножки.
Блейд обнаружил, что про себя подбадривает ее, нервно притопывая ногой
и ударяя кулаком по камню.
Девчонка и впрямь развила изрядную скорость, но поверхность поля была
неровной, и, зацепившись за какую-то кочку, несчастная со стоном покатилась
по земле. Надсмотрщик настиг ее и занес над головой палку. Однако,
увернувшись от удара, рабыня вскочила на ноги и вновь бросилась к лесу.
Похоже, отчаянье придало ей сил.
Второй питекантроп бежал наперерез, пытаясь отсечь ей дорогу к опушке,
но девушка успела проскочить мимо. Блейд увидел длинную царапину,
багровевшую на ее груди. Надсмотрщик пытался поймать ее снова и снова, и
каждый раз беглянка ловко уворачивалась от него, из последних сил стремясь
под защиту деревьев.
Разведчик чувствовал, как неистово колотится его сердце. Как ему
хотелось, чтобы девчонка улизнула от этих полуобезьян!
Наконец девушка скрылась под деревьями. Блейд печально покачал головой.
Все. Надежды на спасение у нее больше нет. В лесу, заваленном гнилыми
сучьями и упавшими стволами, питекантропы легко догонят ее. Они были очень
плотными, мускулистыми и выглядели сильными, как гориллы. Наверняка это
зверье прекрасно приспособлено к жизни в дремучей чаще.
Но он, как ни странно, ошибался. С удивлением он увидел, что мохнатые
преследователи застыли на опушке леса. Они с опаской глядели на деревья,
что-то орали друг другу, но явно боялись идти дальше. Медленно, в ярости
потрясая кулаками, все время оборачиваясь назад, они отступали обратно к
озеру. Разведчик усмехнулся. Видимо, лес был табу, раз питекантропы так
панически боялись его!
Он от всей души пожелал девушке удачи, хотя сильно сомневался в том,
что она сумеет выжить, ведь в лесу таится немало опасностей. Блейд поглядел
туда, где она скрылась за деревьями - ни одна веточка не шелохнулась.
Он наблюдал за полями и деревней, пока не зашло солнце. На закате всех