"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу автораконцентрировалась в одном месте, как жжение от укуса или глубокой раны, а
словно бы распадалась на множество маленьких, но весьма ощутимых укольчиков, порождая сводящий с ума зуд. Окончательно пробудившись, Блейд начал яростно скрести бедра и поясницу. Его пальцы коснулись чего-то мягкого и скользкого. Вздрогнув, он сорвал с кожи и отшвырнул подальше от себя эту мягкую мерзость. В слабом свете затухающего костра он разглядел ковер из извивающихся червей, покрытых кровью. Его кровью! Только теперь Блейд понял, что с ног до головы облеплен пиявками. Гигантскими, как все в этом странном мире, мерзкие пиявками. Тут были сотни, тысячи раздувшихся отвратительных пиявок, сосущих его кровь. Он дико вскрикнул, вскочил на ноги и тут же, пошатнувшись, едва не упал. Эта жгучая боль оказалась божественным подарком: если б он не проснулся, пиявки загрызли бы его насмерть. Множество гнусных тварей повисло на его теле. Блейд сшибал их кулаками, отрывал вместе с кожей, швыряя в огонь, он давил их, катаясь по земле, и они лопались с отвратительным чмокающим звуком. Казалось, количество их бесконечно; скользкой извивающейся массой они покрывали его спину, копошились в паху и в волосах на голове. Блейд, шатаясь, рванулся к костру, выхватил пылающую ветвь и в отчаяньи принялся стегать себя по плечам и бедрам. Это помогло. Он даже не чувствовал ожогов, ощущая только все нарастающее облегчение, когда пиявки градом посыпались на землю. В любом случае огонь только простерилизует раны. Очистив тело от отвратительных кровопийц, Блейд в ярости принялся топтать корчившихся в траве червей. Внезапно он замер от изумления, увидев, как уцелевшие пиявки зарываются в почву. Земляные пиявки! Ну и чудеса? У разделили с ним это маленькое приключение! Интересно, как бы им понравилось? Добравшись до ручья, он плюхнулся в холодный поток. Вода остудила горящие ранки, успокоила боль, и он долго еще нежился в ее прохладе, совершенно позабыв, что в любую минуту из лесной чащи может появиться очередное чудовище. Отлежавшись в ручье, Блейд почувствовал, как силы возвращаются к нему. Ничего, день-другой, и он окончательно придет в себя! Правда, теперь придется есть, есть и есть, чтобы побыстрее восполнить столь сильную потерю крови. Хорошо, что пиявки не позарились на его запасы, и он сможет приготовить бульон в горшке. Еще надо сделать копье и закончить лук и стрелы... Он не сомневался, что дорога через лес окажется нелегкой. Ни один из этих дьявольских миров, где ему пришлось побывать, не сулил покоя и благоденствия, и реальность бедняги Огара не была исключением. Пока что он понял одно - спать придется только на деревьях. ГЛАВА 6 Чтобы не потерять счет времени, Блейд изготовил примитивный календарь - ровную палочку, на которой зарубками можно было отмечать дни. Его самодельный лук бил вполне прилично, правда, приходилось близко подбираться к дичи; для оперения стрел он приспособил жесткие листья какого-то растения. Он также смастерил себе копье и обжег его конец на костре. Ему удалось добыть еще пару гигантских кроликов и непонятное существо, нечто среднее между крупной игуаной и маленьким дракончиком. Мясо этой странной твари |
|
|