"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу автора

тьма и шла кровавая битва; потом он с жалобными воплями заметался из угла и
угол. Блейд понял, что пора переходить к следующему действию спектакля. Он
ринулся к двери, потряс громадным кулаком и исторг чудовищный вопль,
породивший бы у Тарзана устойчивый комплекс неполноценности.
Когда он повернулся к Огару, тот хлопал по земле волосатыми ручищами и
- Блейд мог бы поклясться! - смеялся! Широкая пасть раскрылась, клыки
блестели, челюсть отвисла. Смех этого дикаря представлял собой нечто среднее
между хохотом гиены и завываниями шакала.
- Агррх-агхх-ах-ах! - Огар веселился от души.
- Ты хороший парень, - ласково проговорил Блейд. - Я полагаю, мы с
тобой подружимся. Ты не будешь рычать на меня, а я обещаю, что не стану тебя
есть. Клянусь честью британского офицера! Настоящие джентльмены не кушают
друг друга... разве лишь символически... Но мы с тобой не опустимся до
такого, верно, приятель?
Терпения Огара не хватило на такую длинную речь, и он перестал слушать.
Лапы его шарили в шерсти, выискивая что-нибудь вкусное.
Блейд осторожно протянул руку к дубинке, и Огар мгновенно встрепенулся.
В его горле снова заклокотало рычание, а глаза уставились на разведчика,
который продолжал медленно подбираться к своему оружию.
- Ты, приятель, - приговаривал он, - не бойся. Я ведь твой друг, и мы
оба джентльмены, помнишь? Я как раз собираюсь тебе это доказать. Смотри
внимательно.
Именно этим Огар и занимался. Когда Блейд поднял дубинку, дикарь взвыл
и оскалил зубы. Опустив руку с оружием, разведчик обернулся к огню, но его
сожителя там не оказалось; он снова забился в угол, рычал и бесновался,
колотя себя в грудь кулаками. Разведчик сообразил, что Огар ни за что не
нападет на него: противник явно сильнее, да к тому же и дубинка у него
внушительная. Это могла понять даже обезьяна.
Не сводя со своего мохнатого приятеля глаз, он медленно пододвинулся к
огню, затем сломал дубинку о колено и бросил в костер. Изумленный Огар
затих.
Теперь Блейд переменил тактику. Он отвернулся от дикаря и, скрестив
ноги, уселся возле костра. Затем выбрал острый прут, насадил на него сочный
кусок мяса и принялся поворачивать над огнем. Упоительный аромат наполнил
пещеру. Снаружи по-прежнему доносились ужасные вопли и хруст костей - там
тоже кто-то готовился поужинать.
К счастью, Ричард Блейд любил бифштексы с кровью. Подождав, пока мясо
остынет, он с нескрываемым наслаждением вонзил в него зубы, так как уже
успел изрядно проголодаться. С минуту Блейд поглощал свой незатейливый ужин,
краем глаза наблюдая за Огаром.
Тот изнывал от жадности. Текущая тонкой струйкой слюна, казалось, скоро
образует возле него маленькую лужицу. Он что-то забормотал, вздохнул и начал
потихоньку придвигаться ближе к костру. Блейд равнодушно продолжал жевать,
глядя в огонь. Когда по ударившей в нос вони стало ясно, что Огар почти
рядом, он вытащил из мешка еще кусок и протянул дикарю - так, чтобы тот был
вынужден взять мясо из его руки.
Огар заколебался. Он уставился на Блейда и пророкотал:
- Рру-урр-ууу-ррр-ууу-уна-уна.
Блейд захохотал и помахал куском в воздухе.
- Почти то же самое я говорю ребятам в своем клубе, но они мне не