"Дж.Лэрд. Раб Сармы (Ричард Блейд. Странствие 8)" - читать интересную книгу автора

отступив подальше в тень, удивленно приподнял бровь - планом такое не
предусматривалось. Потом он скривил губы в усмешке, подумав, что фургон
всего лишь подвез дюжину-другую корзин с цветами; вероятно, папаша
Смит-Эванс решил тряхнуть мошной, осыпав невестку чем-нибудь подходящим к
случаю.
Толпа тем временем оживленно зашумела, гости замахали руками, вытягивая
шеи, - из дверей рука об руку появились молодые.
Ричард Блейд посмотрел на бледное лицо Зоэ, и перед ним кадр за кадром,
словно в каком-то чудесном фильме, промелькнула их последняя встреча. Он
вновь ощутил теплоту ее нежного тела, горьковатый аромат духов; прощальные
слова девушки звучали в его ушах. "Я люблю тебя... люблю всем сердцем, но
мне мало одной любви..." - так она сказала. Что ж, многие в мире сем готовы
променять любовь на покой и благополучие...
Очнувшись от грез, он поглядел на Блейда номер три.
Согласно сценарию, тот должен был привлечь к себе внимание, затеяв
небольшой скандал. Для начала ему было нужно протолкаться сквозь толпу
гостей, что оказалось не так-то просто сделать - люди стояли стеной.
Наконец, отшвырнув с дороги пару престарелых джентльменов, псевдо-Блейд
справился с этой задачей и нагрянул вплотную к счастливой паре. Сделав
нелепый жест рукой, он покачнулся и что-то сказал Зоэ. На мгновение Блейду
стало жаль девушку. Какая ирония судьбы - они с Реджи, и их свадьба, и гости
были сейчас всего лишь наживкой на спиннинге Дж. Сам рыболов, прижавшись к
стене, готовился подсечь добычу.
Зоэ, видно, не заметила подмены. Перед ней стоял Блейд, настоящий
Ричард Блейд, отчаявшийся, опечаленный и нетрезвый. Она уцепилась за локоть
супруга, со страхом взирая на бывшего возлюбленного; гости притихли,
почувствовав, что назревает скандал. Реджинальд попробовал вклиниться между
Зоэ и Блейдом.
Блейд, крайне заинтересованный этой трагикомической сценой, забыл про
все на свете - не исключая и того, что ему ни на секунду не стоило ослаблять
бдительности. Все-таки он был человеком, а не суперменом с железными нервами
вроде пресловутого Джеймса Бонда! Сочувствие к Зоэ снова захлестнуло его; в
конце концов, она являлась лишь жертвой обстоятельств. Не хотел бы он сейчас
оказаться на ее месте! Однако его бывшая возлюбленная обладала крепким
характером; справившись с минутным замешательством, она решительно
отстранила своего молодого супруга и гордо повернулась к человеку, которого
считала Ричардом Блейдом. Настоящий Блейд был готов расхохотаться: Зоэ
принялась отчитывать его двойника.
- Ричард, ты сошел с ума! Что это за выходка? О, Ричард, Ричард, как ты
мог так опуститься! Прийти сюда, в таком виде... Я не собираюсь...
Цветочный фургончик по-прежнему стоял рядом со свадебным лимузином.
Внезапно его задняя дверца резко распахнулась, и на мостовую выпрыгнули
четверо рослых мужчин в комбинезонах с весьма мирной эмблемой - букетиком
фиалок на рукаве. Однако эта команда горилл была вооружена увесистыми
клюшками для гольфа, которые они тут же пустили в ход. Гости испуганно
шарахались от них, раздались крики возмущения и боли.
Блейд понял, что леска порвана, удилище переломлено и все хитроумные
планы Дж. пошли насмарку. Русские, в полном соответствии со своим загадочным
славянским темпераментом, действовали напролом, без изысков и колебаний.
Дать по голове, схватить и утащить!