"Дж.Лэрд. Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд. Странствие 7)" - читать интересную книгу автора Руки! Он вспомнил, где ему показывали такую же кисть, с закостеневшими
пальцами и длинными когтями! Превозмогая боль в голове, разведчик отступил на пару шагов, прикрывая Айолу. - Сагхарт! - вырвалось у него. Вот, значит, как герцог разводил этих тварей! Что ж, рабов у него хватало... Одна жемчужина шла на продажу, а вторая... - Что? Что это? - Айола судорожно цеплялась за его плечо Ховестары, очнувшись от изумления, потянули из ножен сабли. - Сагхарт, - повторил Блейд, - тварь, в жабрах которой водятся те самые зеленые камушки... Только с нашего друга ничего не получишь - слишком молод. Надо подождать лет сто... или двести. Все было кончено. Растопырив уродливые лапы, на лохмотьях, которые еще недавно были одеждой Ратага, сидел чешуйчатый монстр, поглядывая на людей бессмысленно выпученными глазами. Он был отвратителен, как смертный грех, как жадная и завистливая душа первого помощника с "Жаворонка", и Блейд ощутил, как его желудок подкатывает к горлу. Так вот в чем заключалась тайна, которую герцог поведал Ратагу! Вот какую месть уготовил Ринвел своему мучителю! Что ж, эта тварь и в самом деле будет жить долго, очень долго... Ховестары стояли неподвижно, сжимая в руках клинки, словно парализованные ужасом при виде этого жуткого перевоплощения. На их глазах человек - правда, совсем дрянной человечишка! - превратился в чудовище, в демона, какой мог привидеться только в ночных кошмарах. Потом кто-то поднял саблю и шагнул к сагхарту, намереваясь прикончить отвратительную тварь. Он хотел сказать - "Отпустите его", но тут в затылок разведчика ударила острая игла боли. Он понял, что компьютер Лейтона снова нашел его среди мириадов миров Измерения Икс и что сейчас начнется мучительный путь домой. Прижав локти к груди, Блейд обхватил ладонями раскалывавшуюся на части голову и глухо застонал. Мрак наступал на него со всех сторон, затмевая синевшее за окном море, что-то твердое давило в ребра. Боль ударила опять; нестерпимая боль, крестная мука возвращения. Последнее, что он видел, проваливаясь в беспамятство, были надвигавшиеся на него со всех сторон чудовищные морды сагхартов. Одна из них, похожая на Ратага, расплывалась в отвратительной ухмылке. ГЛАВА 8 Омар был великолепен. Блейд покончил с ним, ловко орудуя серебряными крючочками и не забывая прихлебывать ледяное белое вино. Оно тоже оказалось неплохим; может быть, не столь изысканного букета, как напиток из погребов герцога Кархаймского, зато уж наверняка без всяких инородных включений. Теперь его ждали фрукты, сыр и французский коньяк. Блейд опрокинул первую рюмку, провозгласив тост за свое здоровье - как-никак, сегодня он являлся виновником торжества и отмечал свое тридцатишестилетие. То, что кресло напротив него оставалось пустым, ничего не значило; он легко мог вообразить, что в нем сидит Зоэ. "Дик, - сказала бы она, - как я рада, что мы вместе! Что ты снова |
|
|