"Дж.Лэрд. Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд. Странствие 7)" - читать интересную книгу автора

Блейд.
- А, эта хорошенькая малышка, дочь покойника Айлата? - Коверг с
интересом приподнял бровь. - Ну и штучка, скажу я тебе! Прелестная девица,
однако норов как у столетнего осьминога - так и ищет, кого бы сожрать.
- Я полагаю, - задумчиво произнес Блейд, - что за последний месяц
характер у нее значительно улучшился.
- Ты уверен?
- Кому же знать, как не мне?
Коверг уставился на гостя с нескрываемым одобрением.
- Значит, ты - новый капитан "Жаворонка"? Отличная парочка - Черный
Братец и Черная Сестричка!
- Нет, - разведчик покачал головой, - я всего лишь канонир, начальник
абордажной команды, военный советник и личный телохранитель Айолы.
- Не сомневаюсь, что твоя последняя должность является самой важной, -
с едва заметной насмешкой произнес Коверг, и мужчины обменялись понимающими
улыбками. Блейд отметил, что чувствует себя с этим человеком легко и
свободно; что касается женщин, оба они были ягодками с одного поля.
- Ну, к делу, - сказал он, присаживаясь на бухту каната. - Турмы
"Жаворонка" и "Коршуна" собирают людей и суда, чтобы разделаться с лисицей
Ринвелом. Желаешь ли ты его пощипать? - Блейд понял, что может говорить
откровенно; этот Коверг явно был из породы авантюристов, которых добрая
драка привлекала не меньше сказочных богатств.
- Значит, вам нужны корабли, чтобы подставить их под пушки фортов? -
мгновенно отреагировал капитан "Чайки", доказав, что соблазнительные
перспективы не лишили его здравого смысла.
- Ну зачем же такие подозрения, - Блейд обаятельно улыбнулся. - Мы
считаем, что у каждого будет шанс, и самые проворные и ловкие смогут им
воспользоваться.
- Пожалуй, это справедливо, - протянул ховестар, пристально разглядывая
гостя. - Я достаточно проворен и ловок, чтобы согласиться на такое
предложение. Полагаю, надо обсудить подробности?
- Мы собираем всех, кто заинтересуется делом, на "Коршуне",
послезавтра, в полдень. - Блейд условился с Аталиром, что его галион станет
штабом операции.
Коверг кивнул, и, распив бутылку вина, новые союзники расстались.
Покидая бриг, Блейд размышлял над тем, что же произвело большее
впечатление на капитана "Чайки" - предложение совершить беспрецедентный
налет или весть о покорении Черной Сестры. Видимо, последний подвиг Коверг
оценил выше, чем предполагаемый штурм кархаймских фортов.
Теперь посланник решил посетить один из кораблей, не откликнувшихся на
сигнал с "Коршуна". Велев гребцам направить шлюпку к внушительному галиону,
заметно выделявшемуся роскошью отделки, он задумчиво потер висок. С Ковергом
вроде бы не возникло проблем, но как встретят незваного гостя на этом судне,
чей бушприт украшает фигура сокола?
Оказавшись рядом с крутым бортом, Блейд подергал свисавший с фальшборта
конец. Никакого ответа! Тогда разведчик решил подняться на палубу без
приглашения. Ухватившись за канат, он быстро залез наверх и огляделся.
Никого! Лишь молодой парнишка, по-видимому, юнга, открыв рот, уставился на
пришельца.
- Эй, малый, - окликнул его Блейд, - проведи-ка меня к капитану.