"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автора

Дж.Лорд.

Сокровище Тарна


OCR: Сергей Васильченко


(М. Нахмансон, А. Курмакова, перевод с англ.)


СТРАНСТВИЕ ПЯТОЕ

Май - июнь 1970 по времени Земли


ГЛАВА 1

Прозрачная весенняя ночь раскинула над городом темно-синее, расшитое
звездами покрывало. Огромные часы на башне Биг Бена пробили три раза,
заверяя лондонцев, что время по-прежнему неумолимо движется вперед, и
прохладные майские дни вскоре сменит летнее тепло. Город спал - каменный
исполин, раскинувшийся на берегах реки, темные здания вздымались к небу,
молчаливые, угрюмые и тихие свидетели побед и поражении империи. Лишь в доме
номер десять по Даунинг-стрит, массивном сером особняке со стрельчатыми
окнами, все еще мерцал свет. В уютном небольшом кабинете, где
премьер-министр обычно назначал встречи самого деликатного характера, за
овальным, покрытым зеленым сукном столом, сидели трое пожилых мужчин.
Голубоватый дымок, поднимавшийся от трубки Дж, клубился в воздухе
причудливыми узорами, образуя зыбкие призрачные арабески в стиле позднего
барокко.
Подняв рюмку с бренди, премьер-министр сделал Маленький глоток и
задумчиво произнес:
- Полагаю, это похоже на смерть... Новая разновидность небытия, после
которого человек оживает снова и снова... - Он покачал головой и бросил
вопросительный взгляд на своих гостей. - И вы утверждаете, что этот... этот
Ричард Блейд... с радостью идет на подобный риск?
Глаза лорда Лейтона сверкнули. Тщедушное тело величайшего кибернетика
Великобритании утопало в кресле, пиджак топорщился на спине, обтягивая горб
Профессор кивнул головой:
- Без сомнения, сэр. С радостью!
Дж., который был одновременно шефом Ричарда Блейда и его старшим другом
и покровителем, откашлялся. У него имелась своя точка зрения по затронутому
вопросу.
- Не думаю, сэр, что определение "с радостью" верно отражает суть дела,
- заметил он, покачав головой. - Блейд далеко не глуп... Уверяю вас, в ином
случае он не стал бы моим лучшим работником после пятнадцати лет трудов на
благо Британии и нашей службы. Он красив, обладает острым умом и вполне
приличным состоянием, находится в полном расцвете сил и имеет достаточно
причин, чтобы дорожить жизнью. Однако он вызвался добровольно. Точнее