"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

- Верно. Только тогда вы и сможете поведать нам всю их скрытую суть, -
согласился Лейтон. Повернувшись к Дж., он продолжал: - Ричард еще молод для
обобщений и писания мемуаров. Сейчас он - репортер, рассказывающий нам о
конкретных фактах. Их анализ и оценку, даже для себя самого, он сможет дать
совсем, совсем нескоро...
Блейд почувствовал себя почти счастливым. Лорд Лейтон, человек с
компьютером вместо сердца, действительно уловил его настроение. Надо же,
старик оказался не только отличным кибернетиком, но и недурным психологом...
Как будто за то время, что они не виделись, он написал для колледжа
очередной обязательный курс: "Старение, как фактор более объективного
самоанализа" и сейчас проверял на практике основные тезисы своего труда.
Ричард Блейд улыбнулся провожавшим его старикам.
- Ну, теперь я действительно готов на все сто процентов. И мое желание
отправиться в путь вы звано не только чувством долга, но и неким внутренним
фактором, напоминающим болезнь. Меня поразил штамм ВИИ - Вирус Измерения
Икс... - он пожал плачами, и кабели, окутывающие его тело, дрогнули. - Я не
психолог и не врач, так что затрудняюсь точнее определить свое состояние. Но
существует неоспоримый факт - я действительно чувствовал в последнее время
некую вялость, вызванную подсознательным стремлением "покинуть мир сей"... -
Блейд снова усмехнулся. - Возможно, преисподняя подходит для меня самым
наилучшим образом.
Дж. смотрел на мощное, прекрасно вылепленное тело Блейда, с некоторой
завистью размышляя о том, что Лейтон действительно прав. Так просто судить
об ощущениях молодости с высоты прожитых лет. А Ричард, он... он еще не
анализирует ощущения, а предпочитает их получать. Он - в постоянной погоне
за ними, догоняет и наполняет ими свою жизнь... Что ж, весьма интересный
феномен! Жаль только, что нельзя проследить его еще на ком-нибудь... Блейд
уникален, как та курица, что несет золотые яйца. И его, Дж, главная задача -
вкупе с лордом Лейтоном - снабжать Ричарда новыми ощущениями, чтобы он
продолжал приносить яйцо за яйцом.
Дж. повернулся к ученому, открыв было рот, но его светлость только
раздраженно махнул рукой; пальцы старика, похожие на клешни краба, танцевали
по клавишам на панели компьютера.
- Мы побеседуем чуть позже, - буркнул он не слишком вежливо. - Мне надо
дать Ричарду последние инструкции.
Блейд кивнул, подняв на старого ученого внимательный и напряженный
взгляд; предстартовое волнение с каждой секундой охватывало его все сильнее.
- Итак, вы впервые совершаете путешествие с регулируемым возвратом, -
произнес Лейтон, многозначительно хлопнув себя по левому боку. - Определим
срок вашего пребывания и мирах иных дней, скажем, в шестьдесят. Однако вы
можете в любой момент подать сигнал возврата, нажав на спейсер. Он вшит в
самое безопасное место, под мышку, что гарантирует нас от случайного
включения прибора. И еще одно, - старик поднял палец, призывая Блейда к
вниманию. - Напомню вам, Ричард, что для запуска спейсера надо приложить
определенное усилие. Не просто нажать, а ударить изо всех сил! Тогда лопнет
защитная оболочка, устройство войдет в резонанс с вашей нервной системой
и...
* * *
В этот момент Ричард Блейд отключился. То есть какая-то частичка его
сознания продолжала стоять на страже, он вслушивался в монотонный голос