"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

- Что до ощущений, то они всплывут в его памяти еще не скоро, - Лейтон
остановился, бросив взгляд на могучую фигуру Блейда, шагнувшего из
раздевалки в зал. Разведчик был почти нагим - если не считать набедренной
повязки, охватывавшей его чресла. - Ощущения - как крепкий бульон, который
кипит на медленном огне; чтобы мы восприняли его аромат, должно пройти время
и должна испариться лишняя вода.
- Мне кажется, этот тезис лишен присущей вам логики, - улыбнувшись,
заметил Дж.
- Отнюдь, - Лейтон покачал головой. Он остановился возле пульта
компьютера, с привычной сноровкой проверяя показания датчиков на приборных
панелях. Раздался легкий щелчок - пошел контрольный отсчет времени. Ричард
Блейд глубоко вздохнул и уселся в кресло под большим колпаком, с которого
свешивались вниз жгуты разноцветных проводов с плоскими контактными
пластинами. Его светлость приступил к следующей фазе операции, накладывая
контакты на кожу Блейда, обильно умащенную предохраняющей от ожогов мазью.
Дж. сидел молча, с профессиональным терпением бывалого разведчика
дожидаясь объяснений Лейтона. Ему хотелось курить, но он не был уверен, что
это разрешено в компьютерном зале. - К тому же, он забыл прихватить с собой
трубку.
- Отнюдь, - повторил лорд Лейтон. - Ощущения быстротечны; они
откладываются в подсознании и оживают для Ричарда там, где нам с вами
никогда не побывать, куда дорога для нас закрыта, дорогой Дж. Вероятно,
возвратившись из нового странствия, Ричард сумеет припомнить что-нибудь еще
о Меотиде, - он ловко прилепил очередной электрод. - Когда вы рассуждаете о
собственных ощущениях, Дж., вы прежде всего имеете в виду свой опыт, который
подталкивает вас делать выводы согласно накопленной за долгие годы
информации...
- Не хочу, чтобы мои слова прозвучали пророчеством, - неожиданно
прервал профессора Дж., - но сегодняшний старт почему-то тревожит меня.
Словно мы отправляем Ричарда прямиком в...
- Преисподнюю? - Блейд вопросительно поднял брови.
Дж. не ответил.
Лорд Лейтон, напротив, неожиданно рассмеялся:
- Ну если и не в преисподнюю, то в чистилище, в обитель
неосуществленных планов и рухнувших надежд... Тех самых, что порождаются
смутными и неясными ощущениями.
Ричард Блейд усмехнулся, внезапно почувствовав нечто вроде облегчения.
- Вы абсолютно правы, сэр! Но в огне чистилища еще можно сохранить
надежду, тогда как на ледяных кругах ада ей нет места... Весь вопрос в том,
куда я попаду.
Похоже, ситуация несколько смягчилась. Дж, подавив беспокойство, в свою
очередь заулыбался и, подчеркивая неофициальность обстановки, снова перешел
на "ты":
- Ты шутишь - и теперь нравишься мне гораздо больше, мой мальчик!
Надеюсь, что лекарство, которое сейчас пропишет тебе профессор, окажется
слаще предыдущего...
Блейд благодарно кивнул.
- Иногда ощущения всплывают в виде конкретной информации спустя много
лет, - задумчиво произнес он. - И на давно минувшие события внезапно
смотришь совсем другими глазами...