"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

очнувшись, забился, как зверь в капкане, заверещал:
- В-великий, не надо... н-не...
- Мои собаки? - грозно спросил Блейд.
- 3-десь...
- Нарты?
- Ц-целы...
- Вели своим бездельникам запрягать.
Вождь провизжал приказ, сопроводив его парой ругательств, которые
остались непонятны разведчику. Он подтолкнул Аквию туда, где дикари начали
суетиться около саней, и велел:
- Присмотри, чтобы не перепутали собак. - По том опять повернулся к
Харату и продолжил перечень похищенного имущества: - Мое мясо?
- С-съели, Великий... Мы т-так голодны...
- Я бы этого не сказал, глядя на твой загривок, - Блейд поднял топор. -
Если не хочешь расстаться с головой, давай мясо - все, какое есть, - и
лучшие шкуры. Все - на сани! Живо!
- В-великий... х-хочешь молодую женщину? Или двух? Самых мягких?
Блейд изобразил глубокое раздумье.
- Пожалуй, нет, - произнес он, - перебил аппетит твоими стражами. Хочу
мяса морских зверей... жира... теплые шкуры... вот эти, - он ткнул копьем в
груду мехов, на которых почивал вождь.
- В-все будет, как ты сказал...
- Тогда вставай и пошевеливайся!
Харат вскочил, как резиновый мяч, и принялся распоряжаться. Минут через
пять за спиной Блейда свистнул снег, и нарты, которыми правила Аквия,
затормозили у перевернутой юрты. Вождь бросился к своей постели, потащил
шкуры. Рыкнув на него пару раз для острастки, разведчик устроился в санях и
поманил Харата к себе.
- Я милостив сегодня, - сообщил он туземцу, - но в следующий раз мой
гнев будет страшен! Я иду к Берглиону, и не желаю никого видеть на своем
пути. А потому ты, волчий потрох, пошлешь немедленно гонцов ко всем
остальным ублюдкам на севере... что глодают кости у своих прорубей. Гонцы
скажут так: Великий Дайр идет, бегите с его дороги! Понял?
Харат кивнул; глаза его были круглыми от ужаса.
- Вперед! - Блейд шлепнул Аквию по спине, и сами рванулись на восток,
навстречу медленно восходившему багровому диску.


ГЛАВА 7

Весь день, пока их парты мчались к востоку, к покинутой стоянке, Аквия
была необычайно молчалива, Блейд с тревогой поглядывал на нее; казалось, она
думает над какой-то трудной, почти неразрешимой задачей. Неужели плен у
дикарей так повлиял на нее? В конце концов, она не пострадала; вонючий дым и
заклинания покойного Плата в счет не шли. Разве что сказывались напряжение и
страх... Конечно, она боялась! Каким бы сильным не было ее психологическое
воздействие на туземцев, голод есть голод, мясо есть мясо...
Лишь раз она положила тонкую руку на мохнатое запястье Блейда и тихо
произнесла:
- Спасибо, Риард... Ты не только сильный мужчина... ты - великий воин!