"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

Лучше я устроюсь в холодке.
Он лег прямо на утоптанный снег - так же, как вчера, - и уснул. Но всю
ночь ему снились округлые бедра и полные груди Аквии и слышался ее
серебристый зовущий голосок.


ГЛАВА 5

Утром Блейд нарубил топором замерзшее мясо дайра - его оставалось
фунтов восемьсот - и сложил в задок саней. Шкуру и голову с мощными
костяными чешуями он вычистил еще вчера; теперь же, разрезав по бокам,
разведчик натянул ее на себя словно боевой доспех. Несмотря на массу
спутанных волос, его голова свободно поместилась в черепе зверя. Лицо
выглядывало меж широко раздвинутых челюстей с огромными клыками, затыльная
кость прикрывала темя, грудь и живот - до самых колен - защищали крепкие,
как сталь, пластины, вдоль спины тянулся острый гребень. Собственная шерсть
теперь не только не мешала ему, но пришлась очень кстати, выполняя роль
подкольчужной прокладки.
Он был так страшен в этом облачении, что собаки панически взвыли и с
полчаса не подпускали его к себе. Но, к счастью, у снежного ящера
действительно был очень слабый запах, и вскоре псы распознали человека под
шкурой их страшного врага. Аквия лишь покачала головой в островерхом
колпачке и ничего не сказала; после вчерашнего разговора она была молчалива
и поглядывала на Блейда с нескрываемым страхом. Он решил в этот день вести
себя с женщиной помягче. Что было, то было; сейчас они оба нуждаются в
каком-то минимуме доверия друг к другу, иначе их кости останутся тут, в
мерзлых равнинах Дарсолана. Он не хотел, чтобы Аквия боялась его. Пусть
лучше чувствует себя виноватой - сознание вины сделает ее разговорчивой, и
тогда можно попытаться выведать кое-что насчет всех этих чудодейственных
снадобий.
В то утро Блейд принял одно важное решение. Он не тронет спейсер и не
вернется домой по своей воле, пока его плоть покрывает эта звериная шкура.
Лейтон дал ему шестьдесят дней, и впереди еще много времени: хватит, чтобы
два раза добраться до Берглиона. А там - там он предпримет кое-какие меры,
чтобы Аквия выполнила свое обещание. Но до тех пор спейсер под запретом!
Даже в минуту смертельной опасности! Он на самом деле лучше погибнет во
льдах навечно замерзшего моря, чем отправится назад, не решив все свои
проблемы.
Аквия сложила юрту, запрягла собак. Пес, вчерашний напарник Блейда по
охотничьей экспедиции, уже весело вилял обрубком хвоста; за ночь рана
полностью зарубцевалась, и разведчик подозревал, что тут дело тоже не
обошлось без волшебных снадобий Аквии. Молча они сели в сани, и упряжка
дружно потянула их по ущелью меж причудливых ледяных утесов. Потом нарты
вырвались на равнину и полетели стрелой. Тихо шипел снег под полозьями,
женщина изредка покрикивала на собак, багровый солнечный диск - раз в десять
больше привычного - медленно, в торжественной тишине плыл над
бело-фиолетовым саваном, навеки похоронившем океан.
Сравнивая продолжительность дня и ночи, Блейд пришел к выводу, что они
путешествуют отнюдь не в высоких широтах. Периоды света и тьмы были примерно
равны, так что странники находились, скорее всего, где-то в районе