"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

- Куда же?
- На север, в Берглион... в замок Помнящих...
- Там намечается очередной шабаш? - с иронией спросил Блейд, но женщина
ответила непонимающим взглядом. - Ладно... - пробормотал он. - Где этот твой
замок?
- Где? - она неопределенно попела белоснежным плечиком. - Я знаю
дорогу...
- Велико ли расстояние?
Зябко поежившись, Аквия запахнула одежду и покачала головой.
- Нет, не очень. Мы пройдем его за двадцать дней... может быть, за
двадцать пять...
Блейд поднялся, подошел к пологу и отдернул его. Огромное багровое
солнце висело низко над горизонтом, словно тускнеющее око неумолимого
божества. Этот мир, подумал разведчик, на миллион лет старше самого
Творца... и, вероятно, потому Вседержитель забыл о нем, отдав в лапы
ледяного дьявола. Он постоял, вглядываясь в сверкание снежной равнины и
почти подсознательно отмечая, что не чувствует ни холода, ни ветра, потом
вернулся к своему сиденью. Аквия, уже одетая, натягивала сапожки, потом
принялась растапливать крохотную печурку, подбрасывая в огонь ломтики
желтого застывшего жира. Блейд посмотрел на согбенную фигурку женщины и
произнес, словно про себя:
- Двадцать дней... немного, конечно... Но и за эти дни нас могут
сожрать двадцать раз. Смотря кто встретится по дороге...
Аквия пристроила над огнем ломоть мяса и подняла взгляд на разведчика;
лицо ее оживилось.
- О, это может быть дайр, быстрый, как смерть... стая катрабов, сатлов
или ледяных волков... дикари, голодные и потому - жестокие... звери, которые
выходят из моря... птицы с железными когтями... Во имя Святой Пурги, тут
больше опасностей, чем снежинок в сугробе!
Некоторое время Блейд сидел неподвижно, уставившись на свои колени,
походившие на две волосяные подушки; потом поднял угрюмый взгляд на женщину.
- Значит, хочешь, чтобы я охранял тебя, - он стиснул кулаки и мотнул
головой в сторону отброшенного полога, за которым простиралась
бело-фиолетовая даль. - Хорошо, я согласен. Мы доберемся до Берглиона, и ты
избавишь меня от этого украшения, - разведчик провел ладонью по мохнатой
груди, и Аквия радостно закивала. - Иначе... иначе я избавлю тебя от головы.
- Быстрым движением он показал, как сделает это.
Аквия поджала губы.
- Когда мы увидим скалу, на которой возносится замок, ты получишь
зелье! Я не лгу!
- Хорошо, колдунья, - повторил Блейд, - но помни о своей голове. Я тоже
не лгу. - Взяв протянутый женщиной кусок мяса, он впился в него зубами и
начал медленно жевать, о чем-то размышляя. Мясо было похоже на тюленье и
сильно отдавало рыбой; волосы лезли в рот, и разведчик раздраженно дернул
клок на нижней губе. - Мне нужно оружие, - наконец заявил он.
- Оружие? - казалось, Аквия была озадачена.
- Да, оружие. Меч, копье или секира... хорошо бы еще лук или самострел.
Ты думаешь, я могу голыми руками справиться со снежным ящером? С катрабами,
сатлами и стаями волков? С людоедами-дикарями, черт бы их побрал?
- Н-нет конечно. Но я... я как-то не подумала об этом...