"Дж.Лэрд. Океаны Айдена (Второе Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

колпаком, то прислушиваясь к ровному мерному гудению климатизатора, то
впадая в забытье. Солнце огромным оранжевым диском медленно плыло в вышине,
безоблачное небо сияло голубизной, вокруг расстилался золотой песок, из
которого кое-где торчали окатанные водой валуны. Блейд пил воду - три
глотка и час - и ничего не ел. Он чувствовал страшную слабость. Он не мог
ни о чем думать - даже о фантастическом происшествии прошлой ночи.
К вечеру ему стало еще хуже. Размотав бинт, он промыл рану, экономно
расходуя свой скудный запас пресной воды, приложил к ней новую порцию жвачки
из лишайника и снова перевязал. Затем погрузился в странный
полусон-полубред; перед ним длинной чередой проходили видения, картины
прошлого проплывали перед глазами, то ужасая, то маня, то словно издеваясь
над его бессилием и беспомощностью.
Ему казалось, что он окружен табуном таротов - вороных таротов с
огненными глазами. Шестиногие звери не приближались к нему, они медленно и
плавно, будто танцуя, кружили бесконечной чередой на расстоянии тридцати
футов. Их гривы развевались на ветру, огромные рогатые головы мерно
колыхались вверх-вниз, мышцы перекатывались под эбеновыми шкурами. На
черных, лоснящихся угольным блеском спинах, свесив ноги на одну сторону,
сидели обнаженные женщины. Их молочно-белые и смугло-золотистые тела резко
контрастировали с темным, как зимняя ночь, фоном - бесконечной круговертью
гигантских животных. Казалось, он попал на какой-то нескончаемый парад
манекенщиц, демонстрировавших не модные одежды, а самый прекрасный, самый
соблазнительный наряд, которым природа одарила женщину, - собственное нагое
естество.
Сверкали стройные бедра, округлые колени; покачивались груди - то
соблазнительно полные, то маленькие и твердые, как недозревшие яблоки;
расцветали соски - тепло-коричневые, розовые, золотистые; тонкие руки
манили к себе, губы улыбались, волосы - светлые, как лен, огненно-рыжие,
каштановые, черные - волнами спадали на хрупкие плечи, локоны змейками
вились меж грудей. Женщины плыли вокруг него нескончаемой чередой:
своенравная Талин с гордо вздернутой головкой; изящная, похожая на
нефритовую статуэтку Лали Мей, императрица Ката с белоснежной кожей;
рыжеволосая мейдака Зулькия с блестящими бирюзовыми глазами; Оома, хрупкая и
тоненькая, погибшая от чумы в проклятом городе джеддов; золотокожая крошка
Митгу; покорная и страстная Вэлли; Лейя, застывшая в холодном величии своей
красоты; неистовая Исма; гибкая смуглая Зия; Тростинка, дочь Альса из Дома
Осе; Лидор - в облаке пышных золотых волос, горевших вокруг ее лица словно
огненная орифламма... Тут были все - царственные воительницы Тарна,
смуглянки Зира, надменные амазонки Брегги и Меотиды, высокие и сильные
женщины Хайры, быстроглазые тонкие айденитки...
Нет, не все! Нескончаемая карусель вертелась дальше, демонстрируя все
новые и новые образцы соблазнительной женской плоти. Кларисса, Элизабет,
Энн, Вики Рэндольф, Стелла, Дорис, Эвелин, Памела, Зоэ Коривалл с
молочно-белой кожей и вечно вопрошающими глазами... Символы его земной
жизни, его основной ипостаси... Как и женщины далеких миров Измерения Икс,
они были обнажены, и руки их, гибкие и гладкие, манили, манили к себе,
обещая покой и забвение.
Внезапно он услышал стихи. Кто читал их? Зоэ? Она любила поэзию...
Далеко-далеко,
В том краю,