"Дж.Лэрд. Океаны Айдена (Второе Айденское странствие)" - читать интересную книгу авторатом, что видел?
- Хейджу... Лейтону... - Лейтону? При чем здесь Лейтон? Он умер! Вы бредите, Дж.! - Да... Нет... Не знаю... Ты разберешься сам... когда вернешься... Этот Хейдж... он - тонкая штучка! Будь с ним поосторожнее. Дик... - Я разберусь, - твердо пообещал Блейд. - Пока что передайте ему, чтобы прекратил свои дурацкие эксперименты. Он мне только мешает! Я нахожусь в отличном теле... в здравом уме и в твердой памяти. И могу вернуться без его помощи - в любой момент, когда сочту необходимым! - Это хорошо... Лучшая новость из всех, что я услышал... - внезапно тело Грида мучительно изогнулось, и из горла хлынул поток темной крови. - Бог мой, какая боль... - невнятно пробормотал Дж. - Я ухожу. Дик, и это тоже хорошо... мне больше не выдержать... Уходит этот человек... и я вместе с ним... в свое доброе старое тело... - вдруг на его лице появилось тревожное выражение, странно исказившее грубые черты трога. - Дик... Дик... - позвал он из последних сил. - Почему... умирает... этот... человек? Был... бой?.. Ты... ты в порядке? - Была мелкая стычка, и моему напарнику не повезло, - голос Блейда был ровен и спокоен. - Но я - я в порядке, Дж. Как всегда. - Тогда я ухожу... ухожу с миром... Неожиданно Блейд схватил за плечи легкое тело Грида и положил его голову себе на колени. - Подождите, Дж.! Еще десять секунд! Смотрите! Смотрите же! Постарайтесь увидеть! - он говорил торопливо, поглаживая ладонями мохнатую голову, словно хотел передать умирающей плоти трога часть своей жизненной звезд! Луна... Огромная, серебристая, больше нашей! Она стоит над самым горизонтом... над океаном... таким океаном, какого нет на Земле! И завтра я поплыву туда... Вы видите?.. - Да, Дик... - черные губы чуть дрогнули в улыбке. - Я вижу, вижу... Спасибо тебе... Я... я дождусь... - и с последним выдохом: - Правь, Британия, мо... Поникшая голова скатилась с колен Блейда. Наклонившись, он поцеловал мертвеца в лоб и быстрым движением ладони опустил веки на незрячие глаза. * * * В глубоком подземелье под древними башнями Тауэра в металлическом кресле с большим, торчавшим над самой спинкой колпаком, полулежало тело старика. Напротив, уставившись в его морщинистое, бледное, без единой кровинки лицо, сидел человек в белом халате, нервно сжимая и разжимая сильные пальцы. Внезапно старик глубоко вздохнул и, словно пробуждаясь от летаргического сна, открыл глаза - и тут же, схватившись за сердце, начал сползать с кресла. Подхватив заранее приготовленный шприц, человек в белом халате бросился на помощь. Глава 3. ОСТРОВ Но наутро странник не отправился в океан, как обещал накануне своему бывшему шефу. Рана на ноге воспалилась, тело горело от жара, и Блейд понял, что дела его плохи. Весь день он пролежал в кресле, под спасительным |
|
|