"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автора

видел сам: за тридцать дней я превратился из мальчика в мужчину.
- Да, я видел это, - Огьер провел по лицу мясистой ладонью, не глядя
на Блейда, - Видел и должен верить! Признаю, что ты - великий маг или
мудрец, повелитель Блейд! Я уважаю тебя и буду служить так же преданно, как
Измиру! Но я всетаки не уверен, что твои чудеса помогут против хиттов. Решай
сам... Ты, Блейд, - принц и наследник, будущий владыка Зира; я - только
солдат, который подчиняется приказам.
Блейд ткнул ножом, которым резал мясо, в сторону Огьера и выразительно
произнес:
- Помни свои слова, капитан, и мы поладим. Здесь командую я; никогда
не забывай об этом.
Огьер поднял чашу с вином.
- Не забуду. Я готов служить тебе, повелитель.
Блейд решил, что пора побеседовать на другие темы, близкие сердцу
каждого солдата.
- Есть одно дело, капитан, которое ты должен выполнить для меня.
Сегодня же! А в награду ты кое-что получишь, и твои люди - тоже. Это
касается женщин. Они тебя интересуют?
Огьер вытер губы ладонью и ухмыльнулся.
- Женщины? Конечно! Продолжай, владыка.
- У меня есть гарем, - сказал Блейд, - который мне сейчас не нужен.
Огьер с изумлением уставился на него.
- Гарем делает тебя выше обычного человека! Чем больше в нем женщин,
тем почетнее! Хотел бы я иметь гарем! Он бы мне пригодился.
- В гареме старого Измира есть женщина по имени Вэлли, - объяснил
странник. - Я хочу, чтобы ты привел ее ко мне. Можешь даже сказать старику
об этом... или я скажу сам. Не думаю, чтобы он возражал, когда я объясню
ему, в чем дело.
Огьер со стуком поставил на стол кружку с вином.
- Не надо ничего говорить Измиру. Конечно, он стар и почти не
нуждается в женщинах, но все равно ревнует их. Может быть, не стоит
связываться с такой штукой, мой принц? Зачем тебе эта Вэлли?
- Мое дело, - коротко ответил Блейд. - Личное дело, говорю тебе! И
тут ни при чем Измир, политика и жрецы. Выполни то, что я велел, - и ты со
своими людьми получишь мой гарем. Выбирайте столько женщин, со сколькими
сможете управиться. Я разрешаю.
Капитан с изумлением уставился на него, стиснув пальцами заросший
щетиной подбородок. Наконец он кивнул.
- Я сделаю это! Никаких особых сложностей; я знаю всех охранников и
евнухов из Нарбона, так что они послушаются меня. Но думаю, лучше держать
все в тайне от Измира. Ты теперь его сын, мой повелитель, но отец может
разгневаться и на сына. Он не поймет, зачем ты хочешь его женщину, когда
имеешь полсотни собственных. Мне тоже это непонятно.
Блейд отодвинул тарелку и встал.
- Ты и не должен понимать, Огьер. Ты должен только выполнить мое
желание.
Огьер чуть нахмурился:
- Значит, это приказ?
- Нет, просьба. Когда я прикажу, ты сразу поймешь разницу.
Неожиданно рассмеявшись, капитан хлопнул по столу ладонью.