"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автора

нем так, словно рожден для власти. Верно, Огьер?
Капитан серьезно кивнул:
- Да. Любой, кто посмотрит сейчас на владыку Блейда, не станет
сомневаться, что так и должно быть. Пророчество Касты сбылось!
Измир хихикнул.
- Довольно неожиданным для него образом! Все в руках богов, и сейчас
они захотели, чтобы его ложь обернулась правдой! У меня есть сын и
наследник, ставший взрослым мужчиной за месяц с небольшим, и он может
править десятком таких стран, как Зир, и покорить хиттов! Да, справиться с
Хиттолой на севере, с Нарбоном на юге, с Ритом и Фардуном на западе и Сахлой
на востоке! - Старый повелитель глубоко вздохнул. - О, мои друзья, это
сладкий миг, до которого я не надеялся дожить! Если бы мне не пришло время
умирать, если бы я мог задержаться хоть немного и порадоваться его
победам... - Внезапно он повернулся к Блейду и произнес: - Да, я
вспоминаю, что должен кое о чем сказать тебе, мой принц. Оставь нас одних,
Огьер!
Когда капитан вышел, Измир после минутного молчания поднял глаза на
странника:
- Чудо свершилось, Блейд! Ты обещал, что я увижу его, и ты сдержал
слово. Но вот какая мне пришла мысль... Если ты способен на такие вещи,
может, ты еще что-то умеешь? Одним словом, удастся ли тебе сделать меня
снова молодым?
Блейд откинулся на спинку трона из слоновой кости и скрестил ноги. Он
был одет в юбку, похожую на шотландский кильт, легкий нагрудный панцирь и
богато украшенный шлем; у пояса висел меч с золоченой рукоятью и слегка
искривленным лезвием, который странник сам выбрал в оружейной. Он погладил
свою курчавую бороду и посмотрел на старика. Вопрос не застал его врасплох;
чего-нибудь в таком роде следовало ожидать.
Он размышлял несколько мгновений, затем ответил:
- Ради доброты, проявленной тобой, владыка Измир, ко мне, я должен
быть жестоким. Нет! Я не могу вернуть твою юность. Мои способности не
простираются так далеко.
Измир подвинул ногой бархатную подушку и уселся на нее - старец,
запеленутый в расшитые золотом одежды, похожий на древнюю черепаху. Он
протер глаза, которые постоянно слезились, почесал клювообразный нос и
медленно кивнул.
- Так... Возможно, это и к лучшему, но я надеялся... - веки его
опустились, скрывая разочарование. - Ну, пусть не молодость, но, может
быть, ты вернешь мне здоровье? Хоть на время, чтобы увидеть, как ты
завершишь те дела, которые не выполнил я сам? Немощи, посланные Черными
богами, гнетут меня...
Блейд, знал это очень хорошо; за прошедший месяц, проведенный в покоях
властителя, у него хватило времени изучить Измира. Он не был врачом, но
кое-что понимал в медицине.
Его голова снова качнулась.
- Нет, владыка Измир, я не в силах продлить твою жизнь сверх
положенного судьбой срока. У тебя множество болезней и кое-что еще... в моем
мире это называют раком. Он убьет тебя, когда придет время.
Старик привычно поглаживал пальцем свой огромный нос. Бросив на Блейда
пристальный взгляд, он рассмеялся.