"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автора

убить жреца!
Стел прошептала с ужасом:
- Будь осторожнее, Вэлли... Так нельзя говорить... Это смерть... Мне
кажется, ты сошла с ума... потеря ребенка помутила твой разум. Идем отсюда,
прошу тебя! Разве этот головастый урод стоит твоей жизни?
- Я не оставлю его умирать, - твердо сказала Вэлли. - Не могу! Мне
кажется, что Белые боги - милостивые боги, покровители неба и земли, -
послали мне это дитя взамен утерянного. Если я покину его, то буду дважды
проклята! Иди, Стел, если ты боишься, малыш останется со мной. Я спрячу его
и постараюсь сохранить живым. Уходи! Ты ничего не видела и ничего не знаешь.
- Тебя околдовали, - взвизгнула Стел, - и я не хочу иметь ничего
общего с этим делом! Не имею желания попасть под пытки и потерять голову! Но
я буду молчать. Это все, что я обещаю. Прощай, Вэлли! Я ничего не видела и
ничего не знаю.
Она исчезла, скользнув в кусты. Тем лучше, подумал Блейд; мысль, что
ему больше не грозят заботы этой фурии, подняла его дух. Затем он забыл о
Стел; ему нужно было сосредоточиться на Вэлли и постараться, чтобы она не
изменила своих намерении. Он улыбнулся, обнажив розовые десны, забулькал и
замахал ей крошечными кулачками. Чертовски утомительное занятие для
взрослого мужчины!
- Бедная крошка, - женщина присела на корточки рядом, и Блейд впервые
увидел ее лицо. Она была молода - вероятно, не более двадцати лет по меркам
его собственного мира - и одета в короткую юбочку серебристого цвета.
Большие груди с твердыми коричневыми сосками были обнажены; на голове -
масса черных вьющихся волос, скрепленных золотым гребнем.
Она подняла его на руки и нежно шепнула:
- Малыш хочет есть?
Еще мгновение, и Блейд бы все испортил, закричал во весь голос - да,
ради Бога! Он страшно голоден, он чуть не умирает от истощения! Вовремя
опомнившись и загукав, странник уставился прямо в глаза своей спасительницы.
Женщина похлопала его по ягодицам, погладила животик, покачала на рунах.
Блейд заметил, что ее зрачки были темными, угольно-черными, и в них он
прочитал любовь... и еще - страх и решимость. На душе у него стало чуть
полегче. Он нашел союзника.
Его маленькие кулачки настойчиво колотились в плечо Вэлли. Она
приподняла ладонью тяжелую грудь и поднесла к лицу Блейда, коснувшись соском
его рта. Его губы и язык ощутили струйку молока, теплого и непривычного на
вкус, но он знал, что это - пища, которая поддержит в нем жизнь хотя бы на
некоторое время. Обхватив твердую круглую грудь пухлыми ладошками, он сосал,
довольно урча и причмокивая. Непривычный способ выживания, но иного судьба
ему не послала. Он продолжал сосать, а Вэлли поглаживала пушок на огромной
голове странного дитяти.
- Ты - маленькое чудовище, - сказала она. - Стел права, у тебя
голова взрослого человека. Любая другая женщина посчитала бы тебя уродливым,
но только не я... я уже люблю тебя... и не позволю убить, малыш. Но нам
придется спрятаться где-нибудь, понимаешь? Чтобы стража не смогла тебя
найти... - она вздрогнула. - О-о, милый, ты не должен кусать Вэлли! Мне
больно!
Блейд не собирался кусать ее грудь, но молоко кончилось, а он все еще
был голоден. Перестав чмокать, он отпустил грудь, обнаружив, что, как только