"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автораубить жреца!
Стел прошептала с ужасом: - Будь осторожнее, Вэлли... Так нельзя говорить... Это смерть... Мне кажется, ты сошла с ума... потеря ребенка помутила твой разум. Идем отсюда, прошу тебя! Разве этот головастый урод стоит твоей жизни? - Я не оставлю его умирать, - твердо сказала Вэлли. - Не могу! Мне кажется, что Белые боги - милостивые боги, покровители неба и земли, - послали мне это дитя взамен утерянного. Если я покину его, то буду дважды проклята! Иди, Стел, если ты боишься, малыш останется со мной. Я спрячу его и постараюсь сохранить живым. Уходи! Ты ничего не видела и ничего не знаешь. - Тебя околдовали, - взвизгнула Стел, - и я не хочу иметь ничего общего с этим делом! Не имею желания попасть под пытки и потерять голову! Но я буду молчать. Это все, что я обещаю. Прощай, Вэлли! Я ничего не видела и ничего не знаю. Она исчезла, скользнув в кусты. Тем лучше, подумал Блейд; мысль, что ему больше не грозят заботы этой фурии, подняла его дух. Затем он забыл о Стел; ему нужно было сосредоточиться на Вэлли и постараться, чтобы она не изменила своих намерении. Он улыбнулся, обнажив розовые десны, забулькал и замахал ей крошечными кулачками. Чертовски утомительное занятие для взрослого мужчины! - Бедная крошка, - женщина присела на корточки рядом, и Блейд впервые увидел ее лицо. Она была молода - вероятно, не более двадцати лет по меркам его собственного мира - и одета в короткую юбочку серебристого цвета. Большие груди с твердыми коричневыми сосками были обнажены; на голове - масса черных вьющихся волос, скрепленных золотым гребнем. - Малыш хочет есть? Еще мгновение, и Блейд бы все испортил, закричал во весь голос - да, ради Бога! Он страшно голоден, он чуть не умирает от истощения! Вовремя опомнившись и загукав, странник уставился прямо в глаза своей спасительницы. Женщина похлопала его по ягодицам, погладила животик, покачала на рунах. Блейд заметил, что ее зрачки были темными, угольно-черными, и в них он прочитал любовь... и еще - страх и решимость. На душе у него стало чуть полегче. Он нашел союзника. Его маленькие кулачки настойчиво колотились в плечо Вэлли. Она приподняла ладонью тяжелую грудь и поднесла к лицу Блейда, коснувшись соском его рта. Его губы и язык ощутили струйку молока, теплого и непривычного на вкус, но он знал, что это - пища, которая поддержит в нем жизнь хотя бы на некоторое время. Обхватив твердую круглую грудь пухлыми ладошками, он сосал, довольно урча и причмокивая. Непривычный способ выживания, но иного судьба ему не послала. Он продолжал сосать, а Вэлли поглаживала пушок на огромной голове странного дитяти. - Ты - маленькое чудовище, - сказала она. - Стел права, у тебя голова взрослого человека. Любая другая женщина посчитала бы тебя уродливым, но только не я... я уже люблю тебя... и не позволю убить, малыш. Но нам придется спрятаться где-нибудь, понимаешь? Чтобы стража не смогла тебя найти... - она вздрогнула. - О-о, милый, ты не должен кусать Вэлли! Мне больно! Блейд не собирался кусать ее грудь, но молоко кончилось, а он все еще был голоден. Перестав чмокать, он отпустил грудь, обнаружив, что, как только |
|
|