"Дж.Лард. Корнуолльский кровосос" - читать интересную книгу автора Виктория обернулась. Странник сидел в седле, обессиленно рухнув на
шею коня, удивленно косившегося большим фиолетовым глазом на хозяина. - Что с вами? - удивилась девушка. - Голова... очень болит. Я не могу приближаться к этому месте, - через силы выговорил странник. - И лучше будет, если мы отъедем подальше!.. - Хорошо, - недоуменно пожала плечами Виктория. - Отъедьте, конечно, пока я осматриваю поляну... Блейд соскользнул с седла и повел коня под уздцы. Он был ошеломлен едва ли не в самой сильной степени за всю свою жизнь. И главное - никаких, даже самых фантастических гипотез, откуда взялась эта боль! Разумеется, самое простое объяснение - он действительно надорвался. Мозг не выдержал стольких перегрузок и начал давать сбои. Но почему же тогда боль так строго ассоциирована с этой поляной?! Почему она тем слабее, чем больше расстояние до этого чертового круга деревьев?! Блейд не находил ответов. И все-же, несмотря на боль, он оставался разведчиком, настоящим профессионалом. Краем глаза заметив какое-то быстрое движение среди стволов, странник тотчас насторожился; однако походка его была слишком расслабленной, а вид - слишком нездоровым, и прятавшийся за деревом решил не обращать на Блейда внимания. Сутулая тень скользнула среди подлеска дальше, к самой поляне, где осталась Виктория... Блейд ринулся наперерез. Разбираться будем позже, в крайнем случае - принесем свои извинения, если это окажется всего-навсего безобидный фермер... Существо за деревьями прозевало рывок странника. Оно опоздало с противника. Удар кулаком в висок сбил существо на землю, однако то лишь зашипело от боли. Перекувырнувшись через голову, оно вскочило на ноги. Только теперь странник смог рассмотреть своего противника. Высокий и тонкий негр, с длинными худыми руками и ногами, облаченный в какое-то тряпье. Удар Блейда запросто отправил бы подобного хиляка на тот свет, однако негр отнюдь не выглядел обескураженным. Более того, не собирался он разразиться и обычными воплями вроде: "За что, мистер?!" или "Я же ничего не сделал вам, сэр!". Вместо этого он встал в боевую стойку - весьма необычную и своеобразную, ноги очень сильно согнуты, словно у лягушки, руки перед грудью локти смотрят вниз; между тонкими, совсем не негроидными губами сверкали белые зубы. Ведение переговоров регламентом не предусматривалось. Блейд не видел Виктории и не знал, что с ней; его противник не оставил времени на подобные занятия, атаковав так решительно, резко и быстро, что странник лишь чудом отразил направленные в пах и горло удары, каждый из которых мог оказаться смертельным. Разведчику пришлось отступить; негр уверенно теснил его как раз в сторону роковой для Блейда поляны... Вторая атака оказалась еще более опасна. Негр дважды пробил-таки защиту Блейда; удары следовали один за другим. И с каждым потерянным футом в голове нарастала пока еще тупая, но готовая вот вот взорваться испепеляющим фейерверком знакомая боль. Блейд зарычал. Из рассеченной брови текла кровь; ему не хватало |
|
|