"Дж.Лард. Корнуолльский кровосос" - читать интересную книгу автора

выпалила девушка.
Странник нахмурился. План Виктории являл собой чистой воды безумие...
если только не был тщательно разработанным отвлекающим маневром, чтобы
сбить с толку его, Ричарда Блейда...
- Я буду в одиночестве ходить по нашему Санктьюари, по барам и пабам,
- с воодушевлением продолжала тем временем Виктория. - Рано или поздно
маньяк клюнет. Его жертвы в последний вечер перед гибелью тоже ходили по
увеселительным заведениям.
- Гм... Что ж, можно попробовать, - медленно произнес Блейд.
- Отлично! - воскликнула Виктория, едва не бросаясь на шею страннику.
- Я не сомневалась в вас. Вы истинный офицер и джентльмен! Вы не бежите от
опасности, как иные...
Эти туманные "иные" несколько подпортили Блейду настроение.
- Я планирую начать прямо сегодня, - решительно произнесла Виктория.
- Папу я беру на себя. У него на вас очень большие планы - должен же
кто-нибудь развлекать его гостей, а вы так идеально подходите для этой
роли! Кроме того, - она лукаво прищурилась, - вы не женаты, а у каждой из
гостящих в "Говернор-Холле" дам есть по несчастной обделенной мужским
вниманием дочери или даже внучке... Так что берегитесь, Ричард!
- Тем больше мне причин отправиться с вами, - усмехнулся странник.
- Оружие у меня есть. А с разрешением у вас ведь проблем не будет?
Блейд коротко кивнул.
- Бронежилеты, рации и все прочее уже приготовлено, - решительно
сказала Виктория. - Сразу после файф-о-клока мы выедем. А пока давайте
взглянем на одно из тех мест, где произошло убийство! Я имею в виду
предпоследнее - оно ближе всего.
Чистокровные, выносливые скакуны одолели полдюжины миль с прекрасным
презрением. Минул всего лишь час с четвертью, а Блейд со своей прекрасной
спутницей были уже на месте.
- Это здесь, - невольно понижая голос, повернулась к страннику
девушка.
Блейд натянул поводья. Разрозненные рощицы здесь сливались, образуя
нечто вроде настоящего леса, по меркам этого графства - настоящую
глухомань.
И тут у Ричарда Блейда внезапно и сильно заболела голова.
Боль упругой волной прокатилась под черепом, застилая черной пеленой
глаза, так что странник едва удержался в седле. Эта боль была ему знакома
слишком хорошо. Настолько хорошо, что он скорее поверил бы слуху о том,
что по Лондону разгуливает снежный человек, чем тому, будто он способен
испытать подобную боль где-либо еще, кроме одного-единственного места в
мире.
Потому что эта была та самая боль, что неизменно сопровождала его в
начале каждого странствия по Измерению Икс. Та самая боль, что почти
выжигала его мозг под колпаком лейтоновского компьютера!
Стиснув виски руками, уже теряя сознание, Блейд все-таки сумел
повернуть коня. Палящий голову жар тотчас утих. Только теперь до слуха
разведчика донесся голос Виктории. Девушка, как ни в чем не бывало,
въехала в круг деревьев и нетерпеливо звала странника.
- Я... я не могу подойти! - хрипло откликнулся Блейд. Он ничего не
понимал. Что все это значит?..