"Евгений Борисович Лапутин. Студия сна, или Стихи по-японски " - читать интересную книгу авторавытащил из урны недоеденное чье-то мороженое на палочке и, как цветок,
вручил его женщине. Уехали. Ровно во столько-то и во столько-то профессор, по возможности избегающий любых электрических устройств, не позвонил, но постучал в двери, которые гостеприимно распахнулись перед ним, чтобы дать возможность и ему, и его неизвестной пока спутнице разглядеть всех жителей квартиры Антона Львовича, своим построением напоминавших групповую фотографию. - А вот, собственно, и мы, - явно смущаясь, произнес ихтиолог, - Варвара Ильинична, урожденная Захарова-Штольц, прошу любить и жаловать. Попробуем описать ее: нет, конечно же, никакого рыбьего хвоста из-под легкого летнего пальтеца, напротив, милые ботики на замшевых пуговичках. Продолжим (снизу вверх). Там, где ногам положено соединяться, они и соединялись, что было хорошо видно по тугой черной юбке, к тому же ясно обозначавшей и неподвижный, слегка выпуклый живот. Дальше - грудь, как и должно быть, вполне парная, вполне различимая. Если глазом не останавливаться здесь, а подняться еще выше, то можно было увидеть черные бархатные родинки, щедро обрызгавшие обе ключицы. Шея плавно сочленялась с подбородком, который, закругляясь по центру, переходил в напомаженный рот, несколько раз дернувшийся, но пока не произнесший ни слова. Щеки, глаза, какие-то фальшивые искры в продолговатых мочках... Волосы, сами собой закручивающиеся в ленивую спираль... Разочарование... - Нет, нет, не спешите делать поспешных выводов, - заверил ихтиолог Побережского, - все не так просто, как выглядит на первый взгляд. Хотелось бы уединиться. Они уединились, вернее, им показалось так, ибо в стенах комнаты рядом с сгибаясь и не приподнимаясь на цыпочки, совершенно спокойно наблюдать за отцом даже тогда, когда он запирался на ключ и зашторивал окна. Побережский, с лицом недовольным и каменным, с тиком, несколько раз кряду оголившим его бледноватые десны, слушал быструю речь ихтиолога, слова которого сначала ползли на карачках, не превышая линии шепота, но потом вдруг выпрямились в полный рост. "Да что я вам говорю, посмотрите и убедитесь сами! - закричал профессор, а потом закричал еще громче: - Варвара Ильинична, голубушка, пожалуйте-ка сюда!" Она вошла, и обоим тайным зрителям было хорошо заметно ее смущение, быстро передавшееся и Антону Львовичу. - Мы же договаривались, вам придется задрать юбку, а еще лучше - раздеться, - не с плотоядной, но научной нежностью сказал ей ихтиолог. Ее пальцы засеменили по одежде, разыскивая каждую маленькую пуговку и вынимая ее из петли, и Артур с Германом одновременно подумали, что вот сейчас она разденется догола и окажется, что стан ее закругляется книзу и, действительно, превращается в русалочий хвост (хорошо знакомый им по портрету Лидии Павловны), а то, что прежде принимали они за ноги, будет парой изящных механических протезов. Разделась. Как манекен на крутящейся подставке, сделала круг вдоль собственной оси. И в самом деле у нее был хвост. Вернее, хвостик. Маленький и хрящеватый, похожий на свиной. Темнее, чем кожа, он рос прямо из копчика и милым крендельком загибался кверху. "Чтобы он не мешался, я обычно прячу его сюда", - сказала Варвара Ильинична и показала на складку между своими большими, выпуклыми, абрикосового цвета ягодицами. |
|
|