"Фабио. Влюбленный повеса" - читать интересную книгу авторарасположенности к развлечениям.
- Ага, - многозначительно заметил Райдер. - Продолжай. - Мы с тетей Лав приехали сюда, чтобы помогать Родни, а кончилось тем, что нам пришлось управлять фабрикой вместо него. При этом пришлось преодолеть столько всяких препятствий. Главная трудность заключалась в том, что мы, две женщины, пытались добиться успеха в сфере, где властвовали мужчины. - Чудовищно трудный барьер, - согласился Райдер. - Кроме того, мы столкнулись с жесткой конкуренцией более дешевых английских тканей, - продолжала Натали. - По крайней мере, так было до тех пор, пока американский конгресс не ввел новую, более высокую пошлину на ввозимые английские хлопчатобумажные ткани. Это произошло пять лет назад. Для нашей фабрики наступили хорошие времена. До недавних пор. - До недавних пор? - усмехнулся Райдер. - Умоляю, не держи меня больше ни одной минуты в таком напряжении. Натали бросила на него сердитый взгляд и продолжала свой неторопливый рассказ. - Да, до недавних пор мы с тетей Лав выгодно продавали наши ткани покупателям-торговцам с Кинг-стрит. У нас появились клиенты даже в Бостоне и Нью-Йорке. Однако несколько месяцев тому назад все резко изменилось. Да, это произошло примерно девять месяцев тому назад. Тогда рынок вдруг наводнили дешевые английские ткани. Настолько дешевые, что было ясно: они поступили в обход таможни. Не вызывало сомнения, что их стали завозить, минуя порты, досмотры и таможенные тарифы. Но покупателям ведь все равно, как поступили товары, для них главное - цена. И большинство наших традиционных покупателей - Пусть все это так, - хмуро произнес Райдер. - Но что же заставило тебя пойти работать в эту грязную таверну? - К сожалению, мне пришлось пойти на этот шаг, - со вздохом промолвила Натали. - Видишь ли, мы с тетей понимали, что для нас единственное спасение - это выйти на очаг контрабанды. Нужно было любой ценой узнать, кто же провозит в Чарлстон контрабандные товары? От работников местной таможни, мы убедились, толку мало. Нужно было выходить на контрабандистов самим. И вот дней десять назад моя тетя сделала отчаянный шаг. - Какой же? - с заметным интересом спросил Рай дер. - Она решила сама тайно выявить контрабандистов, - произнесла Натали после некоторого колебания. - Я узнала об этом из оставленной ею записки, которую я нашла придя домой. Тетя подчеркнула, что идет на это ради спасения фабрики. Райдер нахмурился, со скрещенными на груди руками сделал от двери несколько шагов, потом вернулся на свой пост. - А ты знаешь, что она подразумевала под этим "тайно выявить"? - прищурив глаза, спросил он. - Нет, - грустно сказала девушка. - Я знаю только одно, что в тот день она исчезла. - Н-да, - неопределенно отозвался лорд. - И ты пошла работать в таверну. Ну и что это тебе дает? - Таверна рядом с гаванью, ее посещают многие моряки, - начала поспешно излагать свои соображения Натали. - Я подумала, что от моряков я могу узнать о контрабандистах или о тете Лав. Сегодня вечером у меня был интересный |
|
|