"Джил Мари Лэндис. Только однажды ("Луизиана" #2)" - читать интересную книгу авторавиду. Все креолы тесно связаны между собой, словно нитки в клубке. Твой брак
с отпрыском одной из их влиятельнейших семей чрезвычайно поможет мне, когда я начну налаживать там деловые связи. Я хочу открыть новое отделение "О'Херли импорт", прежде чем речная торговля получит широкое распространение. Американцы сейчас толпами устремились в Новый Орлеан. - Вы продали меня, - с горечью прошептала Джемма. - Продали тому, кто предложил самую высокую цену. - Ничего подобного я не делал! Это обычное брачное соглашение. И, черт возьми, девочка, заключил я его для твоего же блага. - На смертном одре дедушка Холл обещал мне, что до замужества я смогу вдоволь повеселиться на празднике жизни. Томас в досаде хлопнул бумагами по ладони. - Я проклинаю тот день, когда позволил этому старому нищему пустозвону переехать сюда. Твоя очаровательная головка набита всякой дребеденью. Разве ты не понимаешь, что он выдумал все свои истории? Почему спустя девять с лишним лет после того, как этот человек умер и погребен в земле, он все еще оказывает на тебя огромное влияние, чего никогда не удавалось мне? Джемма тяжело вздохнула. Ей скоро исполнится девятнадцать. Она давно уже не ребенок. Пришло время рассказать отцу о той щемящей боли, которая долгие годы омрачала ее жизнь, о жгучем желании, которое она скрывала в тайниках своего сердца. - Возможно, потому, что за то короткое время, которое ему оставалось, мы провели вместе гораздо больше часов, чем вы уделили мне за всю мою жизнь. - Я усердно гнул спину, чтобы обеспечить тебя всем необходимым... - Всем, кроме того, чего бы мне больше всего хотелось. Вашего еще одним экспонатом вашей обожаемой собственности. Томас все сильнее хмурился, губы его сжались в твердую линию. Джемма и не предполагала, что такое возможно, но он еще больше помрачнел. Джемма понимала, что гневить отца - не лучший способ переиграть его. Напряженность в комнате стала почти невыносимой. - Вы же знаете, я сделаю все, о чем вы меня попросите... - Тогда сделай это, Джемма. Пожалуйста... Девушка отвернулась, чтобы вытереть слезы, прежде чем они заструятся по ее щекам. Джемма никогда не допускала, чтобы отец увидел, как она плачет. Никогда, с тех самых пор, когда еще ребенком усвоила, что даже при малейшем намеке на слезы он немедленно отсылал ее к няньке. В тягостном молчании О'Херли положил договор на стол и взял свой бокал. Затем снова направился к столику с напитками. Руки его дрожали, когда он поднял графин и вытащил тяжелую хрустальную пробку. Когда он наконец повернулся к девушке, Джемма уже взяла себя в руки. Но прежде чем она успела заговорить, он продолжил свою речь: - Как только здешние молодые люди обнаружат, что ты вернулась домой, посыплются предложения руки и сердца. Замужество и семья - вот естественный выбор для тебя. "Не забывай свое обещание, девчурка Джемма. Не позволяй ему опутать тебя", - услышала она очередное дедушкино предостережение. - До своего перехода в другую семью, под опеку чужого мужчины, мне хотелось бы посмотреть мир, - сказала она. - Поверить не могу, что нам приходится это обсуждать. - С потерянным |
|
|