"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу автора

перечить: пусть считает, что добилась своего. Наблюдая за Дэни в течении
двух последних часов, он понял, что она ни за что не признается, что
нуждается в них или в ком-то другом.
- Отлично, - согласился Трои. - Оттуда мы сможем отправиться обратно на
восток через перевал Юнион. Я надеюсь, вы покажете нам дорогу и объясните,
как лучше всего перейти через перевал. Мы должны покинуть эти края до того,
как разыграется непогода.
Дэни сцепила руки за спиной и безотчетным движением вытянула их, так
что ее груди соблазнительно выпятились под мешковатой курткой, обнаружив ее
скрытую женственность и заставив мужчин потупить взоры.
- Что ж, - Дэни опустила руки и затянула ремешок своей шляпы, - если вы
готовы, то нам нужно выезжать, иначе мы не успеем добраться до долины до
наступления темноты.
- Я соберу вещи, - сказал Трой, желая поскорее отойти от нее, поскольку
ее вид возбуждал в нем слишком горячие чувства. Он подошел к небольшому
костру, который они развели, и стал закидывать землей тлеющие угольки.
- Пойдемте, Грейди, - сказала Дэни с улыбкой. Еда и отдых отчасти
вернули ей обычное хорошее расположение духа. - Я посмотрю подпругу вашего
седла. Думаю, это позволит нам сэкономить время.
- Благодарю вас, - улыбнулся Грейди, весьма довольный ее неожиданным
желанием оказать им помощь.
Дэни пошла к своему пони. Грейди быстро собрал свои художественные
принадлежности и догнал ее.
Трой наблюдал за ними, когда они шли к лошадям, и неожиданно его
пронзила мысль, что Грейди, возможно, питает к Дэни нежные чувства. Это было
очень похоже на правду. Трои знал, что если его друг действительно увлекся
этой девушкой, то могут возникнуть проблемы, потому что Грейди был не из тех
мужчин, которые сегодня любят женщину, а завтра бросают ее. Если это так, то
тем более следует отказаться от намерения переспать с ней, - подумал Трои. У
него и без того достаточно проблем. Он сунул пустой кофейник под мышку,
нагнулся и поднял свою винтовку. Выпрямившись, он увидел, что Грейди и Дэни
уже сидят на лошадях и ждут его.
Взгляд Грейди был устремлен вдаль, на темные горные вершины, отливающие
голубизной, в то время как Дэни пристально глядела на Троя.

Тройка всадников остановилась на краю обрыва. Внизу перед ними
раскинулась зеленая долина. От самого ее дна плавно поднимались холмы,
переходящие вдали в величественные горы хребта, называемого Титоном. Долину
прорезала река, носящая название Уинд, о чем им сообщила Дэни. Трой
предположил, что до перевала Юнион им отсюда всего несколько дней пути.
Долина Хамп Боун Холлоу вполне оправдывала свое название.* Горные хребты,
окружавшие и защищавшие ее, напоминали своей формой ребра или, как их
называли трапперы, "горбатые кости" бизона.
______________
* Хамп Боун Холлоу по-английски означает Долина горбатых костей.

На открытом лугу у реки стояло несколько палаток и вигвамов.
Расположенные беспорядочно, эти жилища казались сверху фишками, брошенными
на землю гигантской рукой. По этому временному поселению двигались люди и
животные; дым, кружась, взлетал к небу от костров, на которых готовили еду.