"Джил Мари Лэндис. Мечтательница" - читать интересную книгу автора

Обмакнув в чернила перо, Кордеро замер на секунду, потом наклонился к
Селин:
- Это твой последний шанс к отступлению, - предложил он.
Искушение было велико, но Селин не могла придумать более легкого пути,
чтобы сбежать из Луизианы. Ладони ее покрылись холодным, липким потом. Она
все еще ощущала в желудке тяжесть от завтрака. Проглотив стоящий в горле
ком, девушка тяжело вздохнула и покачала головой:
- Я не изменю своего решения.
- Я не уверен, что мы найдем на Сан-Стефене что-то приличное. Через
несколько месяцев я на самом деле могу оказаться нищим, - тихо сказал он.
Впервые Селин заметила в его глазах сострадание, поняла, насколько
трудно было Корду признать правду, особенно в присутствии деда.
- Я подпишу, - сказала она.
Кордеро первым подписал свидетельство и передал перо Селин. Она быстрым
росчерком поставила свое имя на документе, надеясь, что, даже если
кто-нибудь постарается, может быть, расшифровать его, произойдет это далеко
не сразу после их отъезда.
Она затаила дыхание, пока Генри, не глядя на них, изучил подписи, потом
свернул пергамент в трубочку и перевязал его кроваво-красной ленточкой.
- Экипаж ждет. - Кордеро крепко взял ее за локоть и повел прочь из
библиотеки.
Селин остановилась, как только они оказались за дверью, Корд тоже замер
и внимательно посмотрел на девушку. Она освободилась от его руки, прежде чем
заговорить:
- Он все-таки твой родственник. Может быть, вы видитесь в последний
раз. - Она вспомнила Персу и тот внезапный жестокий поступок, который
разъединил их навсегда, не дав возможности попрощаться. - Неужели ты даже не
скажешь ему "до свидания"?
Подняв глаза, она заметила во взгляде мужа столько ненависти, что
невольно вздрогнула. Ей захотелось убежать прочь. С этим человеком, когда он
трезв, шутить не следовало! Ей вдруг пришло на ум, что освободиться от него
окажется не так просто, как она сначала предполагала.
Кордеро взглянул на дверь библиотеки. Глаза его сузились, губы сжались
в узкую жесткую линию.
- Единственное, что я хотел бы ему сказать, это чтобы он шел прямиком к
черту.

Они мчались назад к Новому Орлеану, и поездка эта вовсе не походила на
предыдущую. "Караван" состоял из двух экипажей:
Фостер и Эдвард ехали в одном, Селин и Кордеро - в другом. Мрачная
непогода предыдущей ночи уступила место сияющим голубизной небесам и
солнечному свету. Правда, Селин заметила, что улучшение погоды никак не
отразилось на настроении Кордеро.
Они ехали молча, сидя лицом к лицу, словно непримиримые противники,
старательно избегая любого случайного прикосновения. Кордеро был чем-то
озабочен и сосредоточенно смотрел на меняющийся за окошком пейзаж. Селин
старалась взять себя в руки и не слишком выдавать беспокойство, которое
охватило ее оттого, что они, пусть ненадолго, возвращались в город. Она не
сможет чувствовать себя в безопасности, пока не отплывет их корабль.
- Почему вы это сделали? - спросила она, стараясь занять мысли чем