"Джил Мари Лэндис. Мечтательница" - читать интересную книгу автора Генри откинулся на спинку стула:
- Это внушительная сумма. Он открыл замок одного из ящиков своего стола, снял двойное дно, извлек на свет божий тяжелый мешочек, набитый монетами, и передал его Кордеро. - Как ты думаешь, на сколько тебе этого хватит, чтобы полностью пропить и проиграть? - спросил Генри. - Я получаю небольшую ренту с имущества, принадлежавшего моей матери, плюс то, что дает плантация. - Кордеро покачал мешочек с деньгами. - Тебе от этого будет не много толку. Уже несколько лет урожаи на плантации ничтожны. Ты ничем не отличаешься от отца и так же, как он, никогда не сможешь ни на грош увеличить свое состояние. Ты обречен на разорение. - Вы не перестаете повторять это последние четырнадцать лет, - огрызнулся Кордеро. - А почему это ты в одну ночь превратился вдруг в примерного плантатора? Ты ведь никогда не проявлял к этому делу никакого интереса, никогда не просмотрел ни одной колонки цифр в счетах. Ты оказался настолько глуп, что объявил во всеуслышание, что тебе отвратительно рабовладение! Похоже, ты освободишь рабов, но это приведет только к тому, что однажды ночью они перережут тебе горло. - Вас совершенно не касается, как я распоряжусь моей собственностью или людьми, которые надрываются на моей плантации, не так ли? - К счастью. Ненависть деда и внука друг к другу была настолько ощутима, что Селин казалось, она видит ее, витающую между этими двумя мужчинами, молодым и расстроенная резкой словесной перепалкой, она безвольно опустила руки вдоль пышной юбки чужого наряда - изумрудного цвета дорожного костюма. Эдвард и Фостер уверяли, что она в нем неотразима. Когда застегнули пуговицы жакета, оказалось, что одежда ей почти впору. Ее легкое движение привлекло внимание Генри. Селин с трудом скрыла свое смущение. - Итак, вы намерены отправиться вместе с Кордеро? - спросил Генри. - Да. - Ей хотелось уехать как можно скорее, поэтому она ограничилась столь кратким ответом. - Намерена. Взгляд старика открыто выражал недоверие. - Вчера вечером вы всеми способами стремились отказаться от свадьбы и вдруг изменили свое решение. Почему так внезапно? - Я совсем недавно ее об этом спрашивал, - сказал Кордеро. - Думаю, ей просто захотелось переспать со мной. - Ничего подобного, - возразила Селин. - Посмотрим. - Кордеро поигрывал тяжелым мешочком с золотом, подкидывая его на ладони. Потом обратился к Генри: - Нам пора отправляться. Что-нибудь еще? Генри взял со стола какую-то бумагу и передал ее молодым: - Поскольку вчера вечером вы были неспособны это сделать, подпишите брачное свидетельство сейчас. Свидетели - отец Перес и близнецы - уже поставили свои подписи. - Как славно! - воскликнул Корд. Генри выставил чернильницу на край стола. |
|
|