"Джил Мари Лэндис. Преданно и верно " - читать интересную книгу автораувидев человека, так напоминающего Майкла Шогнесси. Повозки и тележки,
экипажи и наездники двигались по улице взад и вперед мимо закрытых в воскресенье магазинов, но даже такое количество звуков не могло рассеять ощущение надвигающегося рока. Ей просто необходимо было остаться одной, разобраться в своем страхе и забыть о нем. Майкла здесь нет. Он никогда не найдет ее. И почему он должен, в конце концов, вообще искать ее после всего, что она сделала? Конечно же, это был не он, убеждала себя Бэт. Он за сотни миль отсюда, в Бостоне. Но что если... что если он все-таки нашел ее? - Чарльз, ты не мог бы отвести Эмму к Филдингам? Марджори приглашала ее снова, а я страшно устала. Он нахмурился, внимательно следя за Бэт. - Тебе не станет хуже, если меня не будет? - Она покачала головой: - Конечно нет. Я хорошо себя чувствую. Мне просто надо отправить картины поездом. Чем быстрее я покончу с этим, тем лучше. Когда они дошли до тропинки, ведущей к ее крыльцу, Чарльз остановился и взял затянутые в перчатки руки Бэт, в свои. Их морозное дыхание соединялось в ледяном воздухе. Все еще волнуясь за Бэт, Чарльз сказал: - Я сейчас же вернусь. - Пожалуйста, не беспокойся. Я и правда хорошо себя чувствую. Мне просто надо было уйти. - Ты совсем не бережешь себя, Бэт, и это мне не нравится. Стюарт вряд ли бы хотел, чтобы ты вела такой образ жизни. - Стюарта нет с нами, и он ничего не может поделать, - отрезала Бэт. Ее охранником, чем мужем. Чарли нахмурился. - Прости, - произнесла она, оборачиваясь к отелю. - Я сегодня не в себе. Эмма! - позвала Бэт дочь, закутанную в длинное шерстяное пальто. - Мистер Мэссей проводит тебя к Филдингам. - Затем, прикрыв рот рукой, добавила: - Веди себя хорошо с Тимми! - Опять этот ужасный Тимми? - спросил Чарльз. - Как всегда, - она взяла его за руку. - Спасибо тебе, дорогой друг. Он губоко вздохнул: - Ты разбиваешь мое сердце, Бэт. Пока Чарльз шел за Эммой по улице, Бэт, засунув руки в карманы, смотрела на них. Дома она сбросила пальто, подкинула дров в почти угасший камин и поднялась в спальню, чтобы переодеться в рабочую одежду. В доме было тихо; зимний запах холода и плесени был явным и тяжелым. Когда она расхаживала по спальне, в которую переселилась после смерти Стюарта, половицы протестующе скрипели. Воспоминания о человеке, похожем на Майкла, не покидали ее. Не забылась и реакция на него. И пока она расстегивала крючки и петли зеленого саржевого платья, совершенно неожиданно явился образ Майкла, обнимающего ее в бостонской квартире. Она закрыла глаза, стараясь прогнать видение, но темнота только усилила краски сцены. Его руки были теплыми и мягкими, а ласки - нежными. Она |
|
|