"Луис Ламур. Одинокие мужчины (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Ты хороший боец, поэтому я не буду тебя убивать, - сказал я
оставшемуся в живых апачу. - Если выберешься отсюда, ты свободен. Я подошел к лежащей на земле фляжке и поднял ее. Как я и предполагал, в ней сохранилось немного воды, и я выпил ее всю, не отрывая глаз от кромки ложбины. Близился вечер. Поблизости вполне могли оказаться еще какие-нибудь группы индейцев. Я еще раз заглянул в ложбину. Раненый индеец оставался лежать все в той же позе, хотя и делал попытки приподняться. Я заметил большой камень, наверное, он ударился о него головой, когда падал. Внимательно оглядевшись, я спустился в мелкий овражек, его размыла вода, стекавшая с холма, и пошел к нему. И тут я обнаружил, что хромаю. Каждый шаг отдавался болью в бедре и голени, и когда я оглядел ногу, то понял, что индейская пуля попала в патронную ленту на бедре и осколками ранило меня. Казалось, это всего лишь царапина, но крови пролилось достаточно. И, судя по всему, у меня там еще и здоровенный синяк. Тени, отбрасываемые скалами, становились все длиннее и длиннее, и, наконец, в пустыне сделалось темно и холодно. - Если хочешь выжить в этих краях, сними шпоры, - внезапно прозвучал голос Испанца Мерфи. Вместе с Роккой и Джоном Джеем Баттлзом он появился из-за кустов. Тейлора убили. Мерфи лишился в перестрелке мочки уха, а Рокку пару раз царапнули шальные пули. - Скольких ты уложил? - спросил Баттлз. апачами доводилось иметь столько на своем счету. - Точнее, убил троих и одного тяжело ранил, - поправился я и добавил: - Билли застрелили. - Нам лучше поскорее убраться отсюда, - сказал Испанец, и мы цепочкой двинулись к лошадям. Их осталось всего две, поэтому мы решили ехать по очереди. Испанец был с меня ростом, но на двадцать фунтов легче. Он любил читать и проглатывал все, что попадалось под руку, - книги, газеты и даже этикетки на консервных банках. Мы тронулись в путь. Спустя некоторое время я забрался на коня Тампико Рокки, а он пошел пешком. К рассвету обе лошади устали, да и мы тоже, однако позади осталось шестнадцать миль, а впереди маячила станция дилижансов. Мы находились уже в нескольких сотнях ярдов от нее, когда из двери вышел человек с винтовкой в руках. Мы были уверены, что за окном стоит еще один, судя по тому, что первый старательно держался от него подальше. Когда мы достигли станции, человек с ружьем взглянул на Мерфи, потом внимательно оглядел нас и сказал: - Привет, Испанец. Что случилось? Напали апачи? - У вас есть пара лошадей? - спросил я. - Мы можем купить или взять на время. - Заходите. Внутри было прохладно. Я рухнул на первый же стул и положил винчестер на стол. Второй человек покинул свой пост -у окна и с винтовкой отправился на кухню, где принялся греметь кастрюлями и сковородками. Первый же |
|
|