"Луис Ламур. Через пустыню (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

это в Лос-Анджелесе.

Меня беспокоило, что бандиты подобрались к нам словно бы ниоткуда.
Кто-то в их шайке прекрасно читал следы или мысли и этим озадачил меня. То,
что со мной была женщина, осложняло наше положение или осложнит, если я
позволю.
Я не знал, что те люди намеревались делать с самого начала, но теперь
наше противоборство превратилось в смертельную борьбу. Я уложил троих, и,
возможно, навсегда, поэтому вряд ли остальные забудут об этом.
До сих пор мне везло - правда, нельзя назвать везением, что нас
застали врасплох, - но повезло, что нам удалось удрать и остаться в живых.
И коням тоже.
Я мог предпринять только одно: если они будут продолжать
преследование, я сделаю их жизнь такой тяжелой, что им захочется бросить
все это дело... если они вообще знали, что такое бросить дело, в чем я
сомневался. Пока что погоня дорого им обошлась, однако в моих силах сделать
ее еще дороже.
Мы пересекли гряду Бристоль-Маунтинс и направились точно на юг к
перевалу Шип-Хоулс - нас ждали тридцать пять - сорок миль пустыни без
единой капли воды.
На горизонте, не так уж далеко, высился черный конус вулканического
кратера с черными лавовыми полями. За ними лежало широкое высохшее озеро, и
я направил коня прямо к границе лавовых полей и высохшего озера.
Через некоторое время мы сбавили ход и оглянулись. Проход в гряде
скрылся за широким холмом. Ничего. Только облака пыли под копытами коней.
Далеко впереди, милях в двадцати, поднималась гряда холмов -
Шип-Хоулс. За ними опять простиралась скалистая пустыня.
Будут ли бандиты преследовать нас? Или, постараясь перехитрить,
направятся прямиком в Лос-Анджелес, предполагая, что мы держим путь туда?
Однако этого они точно не знали. Мы можем поехать в Сан-Диего или
обратно на север к Сан-Франциско по прибрежной тропе.
Бандиты будут преследовать нас, и я собирался устроить им хорошую
погоню. Если они ищут следы, я проложу их предостаточно, и по самым диким
местам. Но только моей черноглазой спутнице это не понравится. Вообще-то
похоже, она уже сожалела о нашей сделке. Не знаю, что с ней будет, если
бандиты нас настигнут, но и то, что ждет впереди, достаточно плохо.
Джо Уокер и Старый Билл Уильяме, оба горцы, достаточно много
рассказали мне о Мохаве, но еще больше я узнал от других людей, в том числе
от двух индейцев хуалапаи, которых встретил в Прескотте. Именно они
рассказали о перевале Сан-Джорджонио-Пасс.
Я не в первый раз пересекал пустыню. В ней удобно скрываться от
закона. Лучше всего найти укрытие и просидеть там весь день до захода
солнца. Но нам приходилось скакать днем, под раскаленным небом. Дело в том,
что преследователи не давали нам времени для отдыха.
Мы устало двигались вперед. Иногда я оглядывался посмотреть, не
появились ли бандиты, раза два мы останавливались, и я обтирал лошадей и
давал Доринде выпить глоток воды.
На закате мы настолько приблизились к горам, что я стал искать
перевал. Наконец я заметил провал в длинном хребте, и мы направились к
нему. И тут я в последний раз оглянулся и увидел на фоне неба тонкую