"Нина Ламберт. Превращение Розы " - читать интересную книгу автора

прежде чем поняла, с шоком узнавания, что это никто иная как Камилла
Траверс-Ффренч.
Девушка повернулась к ней и протянула:
- Прямо-таки зверство, как долго приходится здесь всегда дожидаться!
Роза улыбнулась и храбро встретилась с ней взглядом вновь, когда
оценила свою нынешнюю внешность - модно одетая, длинноногая, с лицом
девушки-модели и пышной фигурой женщина. Камилла с готовностью одарила ее
ответной улыбкой. Это послужило веским доказательством: Роза стала
совершенно неузнаваемой.
По дороге домой, в такси, Филиппа предложила ей очередную пытку.
- Пожалуй, мне следовало бы заехать с тобой в мою клинику, - сказала
она отрывисто, - чтобы тебе сказали, как предохраняться.
Роза застыла.
- Это еще зачем? Я не планирую ложиться в настоящий момент ни с кем в
постель!
Филиппа вздохнула.
- Роза, из всех людей на свете ты меньше всего способна планировать
это. Это я могу планировать, признаюсь тебе, но только не ты. Мужики же, с
другой стороны, планируют это беспрестанно, каждую минуту дня и ночи. Вот в
чем соль. Я чувствую ответственность за тебя. Ты вскоре обнаружишь, что
мужчины начали уделять тебе массу внимания, и, разумеется, я не могу научить
тебя, как справиться со всем этим. Тебе придется учиться этому
самостоятельно, на собственных ошибках и травмах. Но если ты окажешься в
ситуации, когда ничего не сможешь сделать - либо не захочешь ничего
делать, - то тогда одной проблемой будет меньше, не придется беспокоиться об
этом, не так ли?
Но тут Роза проявила упрямство.
- Я ужасно благодарна тебе за все, Фил, и никогда не смогу отплатить
тебе за все хлопоты со мной. Однако я едва ли стану заниматься в Уэстли
амурными делами, даже если допустить, что безумно в кого-нибудь влюблюсь. Я
просто не в состоянии представить себе, что прыгну в постель с мужчиной,
которого знаю от силы две недели.
Филиппа про себя улыбнулась наивности слов Розы, но решила не спорить.
- Что ж, смотри сама, конечно, - ответила она, пожимая плечами. - Но уж
если ты отказываешься проявить осторожность, тогда тебе действительно
придется хорошо себя вести.
На следующее утро, сложив все свои старые наряды в одну из пустых
сумок, где они будут дожидаться старьевщика, Роза заботливо упаковала свои
покупки, причем ей пришлось взять у Филиппы на время второй чемодан и
портплед. Она решила надеть джинсы, сандалии и клетчатую блузу, которая
завязывалась впереди под диафрагмой. Природная одаренность Розы помогла ей
быстро овладеть искусством краситься, и она даже кое в чем усовершенствовала
уроки Филиппы. Машинально она позвонила по телефону и заказала такси до
Паддингтонского вокзала, а потом с усмешкой осознала, что новая, внешняя
Роза одерживает верх над прежней внутренней. Прежняя Роза потащилась бы,
тяжело нагруженная, на автобусную остановку и ехала бы, держа билет в зубах,
усталая, потная и разгоряченная, ради ненужной экономии и самоуничижения.
Филиппа, намеревавшаяся в этот день появиться на работе, обняла ее и
сказала прочувствованно:
- Ты выглядишь потрясающе. Найджел все-таки идиот! Не береги себя для