"Нина Ламберт. Превращение Розы " - читать интересную книгу авторапрежде чем поняла, с шоком узнавания, что это никто иная как Камилла
Траверс-Ффренч. Девушка повернулась к ней и протянула: - Прямо-таки зверство, как долго приходится здесь всегда дожидаться! Роза улыбнулась и храбро встретилась с ней взглядом вновь, когда оценила свою нынешнюю внешность - модно одетая, длинноногая, с лицом девушки-модели и пышной фигурой женщина. Камилла с готовностью одарила ее ответной улыбкой. Это послужило веским доказательством: Роза стала совершенно неузнаваемой. По дороге домой, в такси, Филиппа предложила ей очередную пытку. - Пожалуй, мне следовало бы заехать с тобой в мою клинику, - сказала она отрывисто, - чтобы тебе сказали, как предохраняться. Роза застыла. - Это еще зачем? Я не планирую ложиться в настоящий момент ни с кем в постель! Филиппа вздохнула. - Роза, из всех людей на свете ты меньше всего способна планировать это. Это я могу планировать, признаюсь тебе, но только не ты. Мужики же, с другой стороны, планируют это беспрестанно, каждую минуту дня и ночи. Вот в чем соль. Я чувствую ответственность за тебя. Ты вскоре обнаружишь, что мужчины начали уделять тебе массу внимания, и, разумеется, я не могу научить тебя, как справиться со всем этим. Тебе придется учиться этому самостоятельно, на собственных ошибках и травмах. Но если ты окажешься в ситуации, когда ничего не сможешь сделать - либо не захочешь ничего делать, - то тогда одной проблемой будет меньше, не придется беспокоиться об Но тут Роза проявила упрямство. - Я ужасно благодарна тебе за все, Фил, и никогда не смогу отплатить тебе за все хлопоты со мной. Однако я едва ли стану заниматься в Уэстли амурными делами, даже если допустить, что безумно в кого-нибудь влюблюсь. Я просто не в состоянии представить себе, что прыгну в постель с мужчиной, которого знаю от силы две недели. Филиппа про себя улыбнулась наивности слов Розы, но решила не спорить. - Что ж, смотри сама, конечно, - ответила она, пожимая плечами. - Но уж если ты отказываешься проявить осторожность, тогда тебе действительно придется хорошо себя вести. На следующее утро, сложив все свои старые наряды в одну из пустых сумок, где они будут дожидаться старьевщика, Роза заботливо упаковала свои покупки, причем ей пришлось взять у Филиппы на время второй чемодан и портплед. Она решила надеть джинсы, сандалии и клетчатую блузу, которая завязывалась впереди под диафрагмой. Природная одаренность Розы помогла ей быстро овладеть искусством краситься, и она даже кое в чем усовершенствовала уроки Филиппы. Машинально она позвонила по телефону и заказала такси до Паддингтонского вокзала, а потом с усмешкой осознала, что новая, внешняя Роза одерживает верх над прежней внутренней. Прежняя Роза потащилась бы, тяжело нагруженная, на автобусную остановку и ехала бы, держа билет в зубах, усталая, потная и разгоряченная, ради ненужной экономии и самоуничижения. Филиппа, намеревавшаяся в этот день появиться на работе, обняла ее и сказала прочувствованно: - Ты выглядишь потрясающе. Найджел все-таки идиот! Не береги себя для |
|
|