"Арнетт Лэм. Герольд короля Шотландии " - читать интересную книгу автораОбычные женские мечты о замужестве - ничто в сравнении с главной и важной
целью - независимостью Шотландии! - Не касайтесь запретных тем, Рандольф. Вы не можете просить моей руки; я не приму ваше предложение. - Прекрасно! Тогда я завоюю ваше сердце! Элизабет оценивающе посмотрела на Рандольфа. Несомненно, этот сильный, мужественный и немного опасный молодой мужчина был очень привлекательным. У себя на родине Элизабет знала подобных мужчин: все они были такими же обаятельными и уверенными в себе. К сожалению, во время частых поездок в южные земли она мало встречала столь же воспитанных и галантных мужчин. Но пока она служит герольдом короля Шотландии, романтика любовных приключений и замужество не для нее. Другое дело на чужой земле: здесь, без наблюдательных, подозрительных придворных из свиты Брюса, штатных сплетников и интриганов, Элизабет может позволить себе забыть на время о службе и стать просто молодой привлекательной женщиной. Еще одно обстоятельство тревожило Элизабет и склоняло ее к решению остаться здесь на некоторое время. Она подозревала, что Рандольф Макквин приехал в замок Дугласа не только для встречи с родным братом. Элизабет, как доверенное лицо короля Шотландии, считала своим долгом выяснить, почему Макквин, вождь одного из горских кланов, прибыл на враждебную территорию именно в то время, когда тут гостит английский монарх. Если Рандольф Макквин готовит заговор, обязанность герольда - узнать об этом. "Рандольф Макквин вряд ли представляет для меня опасность, и его Кроме того, ей очень хотелось перехитрить самоуверенного молодого мужчину и выиграть в споре корабль! - Принимаю ваше пари, Рандольф Макквин, - после долгой паузы наконец заявила Элизабет Гордон, - хотя я не умею управлять кораблем. Надеюсь, проиграв спор, вы останетесь джентльменом и обучите меня вождению корабля? - Не сомневайтесь, леди, - улыбнулся Рандольф, теребя длинную черную гриву лошади. - Говорят, я неплохой учитель. Придворные сплетники графини Наирна не без оснований называли его жестоким сердцеедом, которого ни одной из дам не удалось заставить на себе жениться. Что ж, превосходная компания для молодой женщины, не имеющей права выходить замуж до окончания службы королю! - Как долго вы пробудете в замке Дугласа? - вдруг спросила Элизабет Гордон. - Пока... - Рандольф замолчал, глядя на поляну, где самка оленя оборонялась от настойчивых притязаний самца. - Пока.., не выиграю пари или вы не покинете замок. Элизабет Гордон показалось, что этот простой вопрос застал Рандольфа врасплох. Да, вне всякого сомнения, он что-то скрывает... - Куда мы отправимся сейчас? - спросила она, с интересом поглядывая на своего спутника. - Может, на соколиную охоту? - предложил Рандольф. - Обещаю уберечь вас от созерцания жертвы и ее предсмертных криков. - Мы не привезли с собой птицу, - ответила Элизабет, глядя на |
|
|