"Арнетт Лэм. Герольд короля Шотландии " - читать интересную книгу автора

Макквина показалось ей уважительным и почти безупречным. Элизабет льстило,
что она интересует его только как женщина, а не как герольд короля
Шотландии.
- Английский монарх может позвать меня в любой момент, - ответила она.
На лице храброго и сильного воина Рандольфа Макквина появилось
разочарование.
- И как скоро?
Подобные вопросы всегда настораживали Элизабет Гордон. Казалось, что
начинают интересоваться ее государственными делами. Должность герольда
короля приучила Элизабет к осторожным высказываниям и уклончивым ответам,
и сейчас она не видела причин, чтобы изменить своим привычкам.
- Мне ничего не известно о планах английского короля, - промолвила
она.
- Разве вы должны вернуться к Брюсу немедленно? Останьтесь на
некоторое время здесь, со мной,. - попросил Рандольф. - Возможно,
английский монарх еще захочет что-нибудь передать Брюсу.
Элизабет Гордон было приятно слышать его горский говор, и каждое
слово, сказанное Рандольфом, казалось ей искренним и сердечным.
В Шотландию уже пришла зима. Выпал первый снег, а Элизабет пока не
решила, как ей следует поступать дальше: ждать, когда король Эдуард II
соизволит снова позвать ее, чтобы передать пару незначительных фраз
Роберту Брюсу (в этом случае Элизабет опять придется испытать на себе
грубость мужчин и презрение женщин, обитающих в замке Дугласа), или
отправиться домой с собственной свитой невежественных молодых парней,
походящих больше на посетителей дешевых пивных трактиров, нежели на
сопровождающих герольда короля?
Монарх Эдуард II, верный своим принципам, будет тянуть с ответом как
можно дольше. Элизабет вспомнила, как однажды в Лондоне он продержал ее
две недели в ожидании послания Брюсу, а в Йорке она томилась целый месяц,
прежде чем получила от него несколько банальных фраз.
Наверное, ей все-таки следует уехать, поскольку Роберт Брюс ждет ее
возвращения, надеясь получить от Эдуарда II сообщение. Элизабет снова и
снова обдумывала сложившуюся ситуацию. Хозяин замка Ред Дуглас выделил ей
приличную комнату, а ее сопровождающих разместил в казармах. Новый
знакомый Элизабет Рандольф Макквин - опытный морской капитан и отважный
воин - сумеет защитить ее от назойливого внимания и дерзких шуток гостей
замка, пока она будет ждать ответа от капризного Эдуарда II. К тому же
Рандольф, как и сама Элизабет, из горной Шотландии, и это обстоятельство
заставит их держаться вместе.
Предложенное Рандольфом нелепое пари тревожило и забавляло женщину.
Если Макквин будет слишком настойчив или позволит себе какую-нибудь
вольность, она сумеет за себя постоять и отомстить.
- Вы, безусловно, останетесь без своего корабля, если мы поспорим на
мою лошадь.
Рандольф нахмурился, но взгляд его синих глаз был лукавым:
- Пусть! Когда вы станете моей, я буду вправе потребовать ваши
конюшни и многое другое.
Элизабет покачала головой и усмехнулась. Неожиданное и дерзкое
предложение Макквина опоздало: она дала слово служить королю Шотландии -
человеку, поклявшемуся защищать свою страну от английского нашествия.