"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора - Сомневаюсь, чтобы у нее были матримониальные намерения. - Граф
несколько секунд подумал. - Но кто знает? Может, они у нее есть. Во всяком случае, попробуем разобраться в этом. Она славное существо, хоть и совершила однажды ошибку. В конце концов, очень нелегко пройти путь от нищей торговки апельсинами на рынке Спитлфилдз до известной актрисы на лондонской сцене. Быть может, теперь она охотится за титулом. - Тогда почему она не выбрала вас? - Я - случай безнадежный, и ей это известно. - Никто, кроме вас, этого не знает. Неужели вы так уверены? - Безусловно. А вот и она... Смелее! Оба они встали навытяжку, едва дворецкий препроводил в комнату нежданную гостью. Но граф растерянно поморгал глазами, прежде чем восхищенная улыбка осветила его лицо. Лиланд тоже моргнул раз-другой, но на лице у него не выразилось никаких эмоций, просто стоял и смотрел на женщину. А посмотреть, право, было на что. Молодая женщина была гораздо красивее любой из актрис, которых они оба видели вчера на сцене, но в отличие от них на лице у нее не было никакой косметики, если не считать той, какую нанесли морозный воздух и сильное возбуждение. Полные темно-розовые губы, щеки, разрумянившиеся от холода. Кончик маленького аккуратного носика чуть покраснел. Золотисто-карие глаза с длинными ресницами так и сияли. На дворе жгучий холод, а она выглядела словно луч восходящего солнца в саду, полном цветов. Розовое платье удивительно шло ей, блестящий шелк идеально облегал высокую грудь и красивые бедра. Густые, блестящие золотисто-рыжие волосы, зачесанные назад, падали Она не смотрела ни на кого - только на графа. Улыбающиеся губы дрожали от волнения. Помедлив секунду, она бросилась к Эгремонту в объятия. - Джефф! - воскликнула она, обнимая его. - Сколько времени прошло, сколько миль я проплыла и проехала, и вот я снова в Англии. - И вы здесь, здесь, - растерянно повторял Эгремонт, похлопывая ее по спине; он был явно в напряжении и поглядывал поверх головы женщины по сторонам, чтобы убедиться, что, кроме горничной гостьи, в комнату никто не вошел. - Ох, - спохватилась женщина, отступая от Эгремонта. - Я повела себя слишком смело, но я просто забыла обо всем на свете, когда снова увидела вас. Вы напомнили мне о добрых старых временах, которые мы провели вместе. Не столь уж долгим оно было, то время, но я очень хотела поблагодарить вас за него. Граф неприметно взглянул на своего друга. Тот наблюдал за Эгремонтом с очень выразительной задумчивой улыбкой. - Это вовсе не то, о чем вы думаете, - произнес он и вновь повернулся к гостье. - Но где же Таннер? Женщина опустила глаза. - Он умер. Почти два года назад. Разве вы не знали? - Я не имел понятия об этом, да и не ожидал известий. Мы же с ним не были друзьями. - Я считала, что мы с вами друзья! - воскликнула она. - Да, это так, - поспешил согласиться граф. - Но что случилось с Таннером? Когда я уезжал, он был в полном здравии. |
|
|