"Эдит Лэйтон. Звездная ночь (Трилогия - 3) " - читать интересную книгу автора На этот раз она удивила его.
- Я не поеду домой, пока не найду ее! - Маргарет быстро огляделась и понизила голос: - Позвольте, я поеду с вами... - Нет. Скажите, где она, и я привезу ее сам. Даже если она сейчас в дороге, это может быть опасно: кто знает, с каким прохвостом она сбежала? Ну, говорите, где девчонка? Маргарет опустила глаза. - Если честно, я не уверена. Даффид внимательно посмотрел на нее. - Правда? Она кивнула и стала рассматривать свои пальцы. - Тогда какого черта вы делаете здесь? - У меня есть некоторые предположения... Даффид ждал. - Почему я должна доверять вам? - Маргарет оглядела его, будто оценивая, насколько выгодной окажется сделка. - Хороший вопрос. Леди, пославшая меня, сделала это по просьбе барона Осборна. Ну а сам я хочу поскорее закончить это дело и забыть о нем. Если вы не расскажете мне, это будет очень плохо для вас, потому что с этого момента я буду следовать за вами, как репей за собачьим хвостом. Так что подумайте о вашей репутации. - Заметив подошедшую служанку, Даффид дал ей золотую монету и подмигнул, после чего она ушла, смеясь. Тогда он снова повернулся к Маргарет Шоу, которая все это время неподвижно смотрела в кружку с элем. Когда она подняла глаза, в них блеснула влага. - У меня нет репутации, - печально произнесла Маргарет. - Я всего лишь будет даже средств к существованию. - И все же я не путешествую вместе с женщинами, даже из соображений комфорта. Я получаю его там, где нахожу. - Взгляд Даффида дерзко прошелся по ее груди. Маргарет напряглась и вскочила на ноги, одной рукой хватаясь за ворот платья, как будто пытаясь закрыться от его взгляда. - В одном вы правы, - холодно произнесла она. - Глупо было говорить незнакомцу, встреченному в таверне, о моей подопечной - ведь это единственное, что у меня есть. Все, с меня хватит, я буду писать барону, а сейчас поеду домой. Спокойной ночи. - Она встала. - Мистер... Я даже не знаю вашего имени. - Даффи, - ответил он, не раздумывая, назвавшись именем, которое ему в шутку присвоили граф и братья. - Что ж, доброй ночи, мистер Даффи, и прощайте. Больше я не побеспокою вас и буду весьма благодарна, если вы сделаете то же для меня. Мэг поднялась в свою комнату, заперла дверь и, стараясь унять дрожь, забралась в постель. Что за мужчина! Пожалуй, это был самый необычный человек, которого она встречала в своей жизни, одновременно очаровательный и угрожающий. Временами она была готова поклясться, что он джентльмен, а потом его речь становилась похожей на речь работяги, толкающего тележку по улице. И еще эти глаза глубокого синего цвета и такие проницательные. Ну конечно, цыган, он сам так сказал. Мэг нахмурилась. Что она вообще знает о цыганах? Впрочем, кое-что |
|
|