"Эдит Лэйтон. Великосветский переполох " - читать интересную книгу автора

наши дороги пересекались.
Майлс вздохнул:
- В те времена мое зрение было таким отличным, что казалось, я видел
его на расстоянии мили.
Белокурый гигант рассмеялся и ударил друга по плечу. Удар казался
достаточно сильным, чтобы сдвинуть валун, но виконт даже не покачнулся.
Майлс улыбнулся:
-Действительно видел. Итак, мы договорились. Когда закончится мой
медовый месяц, встретимся в клубе Джексона. Посмотрим, кто кого,
договорились?
Эрик поднял обе руки в знак капитуляции.
- Не пойдет. Не хочу, чтобы твоя молодая жена так быстро стала вдовой.
Аннабелла пыталась сохранить улыбку. Она не обязана была особо
переживать за мужа, но столь явное его принижение было постыдно для них
обоих.
- Поскольку, - продолжал Эрик, - титул тебя не спасет и тебя будут
судить за убийство, а затем повесят на Марбл-Арч <Триумфальная арка (англ.),
до 1851 года служившая главным въездом в Букингемский дворец. - Примеч.
пер.>. Шелковая петля так же надежна, как и пеньковая, на которой вешают
простой люд. И что тогда будет с твоей бедной вдовой? - Аннабелла выглядела
смущенной. - О! У меня есть деньги и власть, - заверил ее Эрик. - Но ваш муж
свиреп и проворен, как и положено быть солдату, ну да вы знаете.
- Она не знает, - невозмутимо произнес Майлс. -А теперь исчезни, Эрик.
Миледи и я должны поприветствовать еще целую толпу. - Он повернулся к
Аннабелле: - Позднее мы еще встретимся с нашим неугомонным другом. А сейчас
нам надо выполнить все, чего требуют приличия, сначала здесь, а потом на
свадебном обеде. Надеюсь, ты будешь там? - снова обратился Майлс к своему
другу.
Эрик клятвенно прижал руку к груди.
- Всенепременно, - ответил он и удалился.
- Не удивляйтесь. Я отсутствовал, но тем не менее многих здесь знаю, -
тихо сказал Майлс своей молодой жене и обернулся к следующему гостю.
"Всех, кроме меня", - подумала Аннабелла с вымученной покорностью,
затем вновь нацепила счастливую улыбку и повернулась к гостям, чтобы
выслушивать новые поздравления по случаю бракосочетания.
- Это было великолепно! - восклицала матушка Аннабеллы с чувством
необычайного удовлетворения в тот вечер, оглядывая "руины" танцевального
зала после ухода гостей. - Лучшая свадьба в Лондоне за многие годы, поверь
мне! Не совсем обычно было устраивать одновременно свадебный завтрак и бал,
но я не удивлюсь, если это войдет в обычай.
Цветы, которыми был украшен танцевальный зал, увяли и поникли, повсюду
валялись опавшие лепестки. На полу тут и там остались следы великолепного
торжества: кусочки упавшей еды и разноцветные пятна от крема, бурые разводы
от пролитых напитков и царапины, оставленные сотнями туфель и ботинок на
полированном паркете. Слугам потребуется не один день, чтобы привести все в
порядок, почти столько же уйдет на то, чтобы соскрести нагар с бесчисленного
множества канделябров и подсвечников, в которых сейчас, прерывисто мерцая,
догорали последние свечи.
- Все прошло замечательно, - согласился ее муж.
- Благодарю вас, - сказал, поклонившись, их новоиспеченный зять. - Это