"Эдит Лэйтон. Великосветский переполох " - читать интересную книгу авторанаши дороги пересекались.
Майлс вздохнул: - В те времена мое зрение было таким отличным, что казалось, я видел его на расстоянии мили. Белокурый гигант рассмеялся и ударил друга по плечу. Удар казался достаточно сильным, чтобы сдвинуть валун, но виконт даже не покачнулся. Майлс улыбнулся: -Действительно видел. Итак, мы договорились. Когда закончится мой медовый месяц, встретимся в клубе Джексона. Посмотрим, кто кого, договорились? Эрик поднял обе руки в знак капитуляции. - Не пойдет. Не хочу, чтобы твоя молодая жена так быстро стала вдовой. Аннабелла пыталась сохранить улыбку. Она не обязана была особо переживать за мужа, но столь явное его принижение было постыдно для них обоих. - Поскольку, - продолжал Эрик, - титул тебя не спасет и тебя будут судить за убийство, а затем повесят на Марбл-Арч <Триумфальная арка (англ.), до 1851 года служившая главным въездом в Букингемский дворец. - Примеч. пер.>. Шелковая петля так же надежна, как и пеньковая, на которой вешают простой люд. И что тогда будет с твоей бедной вдовой? - Аннабелла выглядела смущенной. - О! У меня есть деньги и власть, - заверил ее Эрик. - Но ваш муж свиреп и проворен, как и положено быть солдату, ну да вы знаете. - Она не знает, - невозмутимо произнес Майлс. -А теперь исчезни, Эрик. Миледи и я должны поприветствовать еще целую толпу. - Он повернулся к Аннабелле: - Позднее мы еще встретимся с нашим неугомонным другом. А сейчас свадебном обеде. Надеюсь, ты будешь там? - снова обратился Майлс к своему другу. Эрик клятвенно прижал руку к груди. - Всенепременно, - ответил он и удалился. - Не удивляйтесь. Я отсутствовал, но тем не менее многих здесь знаю, - тихо сказал Майлс своей молодой жене и обернулся к следующему гостю. "Всех, кроме меня", - подумала Аннабелла с вымученной покорностью, затем вновь нацепила счастливую улыбку и повернулась к гостям, чтобы выслушивать новые поздравления по случаю бракосочетания. - Это было великолепно! - восклицала матушка Аннабеллы с чувством необычайного удовлетворения в тот вечер, оглядывая "руины" танцевального зала после ухода гостей. - Лучшая свадьба в Лондоне за многие годы, поверь мне! Не совсем обычно было устраивать одновременно свадебный завтрак и бал, но я не удивлюсь, если это войдет в обычай. Цветы, которыми был украшен танцевальный зал, увяли и поникли, повсюду валялись опавшие лепестки. На полу тут и там остались следы великолепного торжества: кусочки упавшей еды и разноцветные пятна от крема, бурые разводы от пролитых напитков и царапины, оставленные сотнями туфель и ботинок на полированном паркете. Слугам потребуется не один день, чтобы привести все в порядок, почти столько же уйдет на то, чтобы соскрести нагар с бесчисленного множества канделябров и подсвечников, в которых сейчас, прерывисто мерцая, догорали последние свечи. - Все прошло замечательно, - согласился ее муж. - Благодарю вас, - сказал, поклонившись, их новоиспеченный зять. - Это |
|
|