"Эдит Лэйтон. Великосветский переполох " - читать интересную книгу автора

оказалось даже лучше, чем я ожидал. Празднество, несомненно, показало свету,
что это желанный брак. Моя мать просто в восторге. Она удалилась рано лишь
потому, что не привыкла засиживаться так поздно и несколько устала от шума.
Брат и сестра должны были проводить ее, иначе они все еще были бы здесь. Мы
вполне можем гордиться этим приемом. Благодарю.
- Все прошло так, как я могла только мечтать, - сказала Аннабелла и
посмотрела в сторону выхода. Она была в нерешительности. Казалось таким
странным пожелать спокойной ночи и покинуть этот дом. Вот почему она все еще
была здесь. Обычно молодожены спешат отправиться в свадебное путешествие, но
она и ее муж задержались, пока не ушли последние гости. Она сказала Майлсу,
что хочет насладиться каждым мгновением этого праздника, и он с уважением
отнесся к ее пожеланию. Она должна была бы чувствовать себя вполне
удовлетворенной, но вместо этого испытывала какое-то странное чувство,
словно ей необходимо было спрашивать чьего-то разрешения, чтобы сделать то,
что хочется. Такого давно уже не было.
Но муж все еще беседовал с ее отцом, и Аннабелла могла не торопиться.
- Я так рада, - заговорщическим тоном сказала ей мать. - Матушка
Майлса, несмотря на скандальное прошлое, держится как леди и, похоже,
чрезвычайно нам благодарна. Думаю, его брат и сестра тоже довольны. Я
займусь судьбой этой бойкой девочки, и ты увидишь, что я устрою для нее
такое же прекрасное замужество. Великолепная идея. Мне будет чем заняться.
- Да? Мне теперь дана отставка? - спросила Аннабелла с улыбкой,
показывая, что она шутит.
- Ну конечно, - ответила ее мать. - Ты ведь теперь замужем.
- Я замужем, но не умерла, мама, - произнесла Аннабелла с легким
раздражением.
- Я лишь имела в виду, что теперь, если хочешь, ты можешь сама выходить
в свет, но, поскольку, по всей вероятности, ты в любой момент можешь начать
прибавлять в весе, это не продлится долго. - Мать взглянула на мужа и зятя,
которые терпеливо ждали их. - Ах, дорогая, неужели пора прощаться?
- Если только вы не хотите предложить мне еще омаров, - сказал Майлс и,
прежде чем она успела дать знак одному из измотанных официантов, которые
наводили порядок, добавил: - Шучу. В меня не влезет больше ни кусочка.
Майлс и Аннабелла вышли из зала и направились к дверям.
- Спокойной ночи, до свидания. -Лорд и леди Уайлд попрощались с
молодоженами, сидевшими в отъезжающей коляске.
- До свидания, - шептала Аннабелла, оглядываясь на них и залитый светом
дом. Аннабелла откинулась на подушки экипажа, решительно глядя вперед, в
темноту.

Глава 2

Она действительно решилась и сделала это. Она на пути к новой жизни. В
это трудно было поверить.
- Мы сегодня останемся на ночь в моем лондонском доме, - говорил Майлс,
в то время как экипаж двигался по сумеречным улицам. - Затем мы проведем
несколько недель в Девоне, в охотничьем домике, который я унаследовал вместе
с поместьем. Это милое местечко у озера, там есть водопад, парки, а самое
главное, блаженное уединение. Идеальное место для того, чтобы лучше узнать
друг друга.