"Эдит Лэйтон. Великосветский переполох " - читать интересную книгу автора

любопытство, призналась самой себе Ан набелла, и это было вполне
естественное чувство после всех этих лет.
По ее телу снова пробежала дрожь. Он не пытался ни обнять ее, ни
прижать к себе, он всего лишь нежно касался своими губами ее губ, проводил
ими по гладкой коже тут и там, но казалось - повсюду.
- Уступчивой и сговорчивой - это хорошо, - выдохнул он ей в шею. - Я не
жалуюсь относительно уступчивости, - шептал он, касаясь своими губами
внутренних извилин ее уха. - Но сотрудничество устроило бы меня куда
больше, - произнес он, а его губы вновь легко, почти воздушно скользнули по
ее губам.
Она широко распахнула глаза:
- Сотрудничество? Чего вы от меня ждете?
Она действительно не понимала. В ее представлении "это" делал мужчина,
а женщина лишь позволяла делать. Но ведь она и позволяет, не так ли?
Он отпрянул и, слегка нахмурившись, взглянул на нее.
Она была обещана Деймону Райдеру, проводила время в обществе графа
Драммонда и Рафа Далтона, встречалась и с другими мужчинами светского
общества. И она не знает, чего он хочет от нее? Если она лжет, то вскоре это
откроется, тогда какой в этом смысл? Он вновь был очарован.
Существуют мужчины, для которых имеет значение лишь сам акт -
торопливое действие в течение нескольких минут. Такие мужчины гордятся тем,
как быстро у них все получается. Говорят, что к числу таких мужчин относится
сам принц. Но Майлс считал, что занятие любовью, так же как и эпикурейское
наслаждение хорошей едой и вином, совершенно необходимо продлевать. По
крайней мере он это чувствовал именно так и предполагал, что мужчины, с
которыми встречалась Аннабелла, относились к этому также. В конце концов,
были вещи, которые женщина может делать, оставаясь девственницей. А есть ли
у нее вообще какой-либо опыт занятий любовью? У него была дюжина вопросов,
которые он хотел, но не мог задать ей - пока не мог.
Она может и притворяться. Слова не могут рассказать ему о том, о чем он
хотел знать больше всего. И будь он проклят, ему казалось это неловким.
- Что ж, вы здесь. И вы достаточно обходительны... - Майлс замялся.
Если она лжет, ему не хотелось бы говорить что-либо, что может показаться
смешным. Если нет, ему не хотелось ее пугать. И тут его осенило. -
Несомненно, некоторых мужчин вполне устроила бы и уступчивость. Но мне
всегда казалось, что физическая близость похожа на танец. Если один из
партнеров движется под музыку, совершает различные па и пируэты, следит за
тактом и так далее, а второй лишь позволяет ему себя вести, это ведь не
слишком большое удовольствие для двоих, верно?
Она выглядела озадаченной.
- Ну, например, - продолжил он, развивая свою мысль. - Даже в танце
дама держится к своему партнеру почти вплотную. Итак, для начала попробуйте
представить, что это своего рода "горизонтальный вальс". - Майлс изо всех
сил старался не улыбнуться. Во многих случаях смех снимает напряжение, но
теперь - если Аннабелла искренна - это было бы не совсем уместно.
Ему показалось, что она слегка покраснела, но ведь это могла быть всего
лишь игра света. Аннабелла положила одну руку ему на плечо, вторую на
предплечье. Очень легко и весьма условно, но и это прикосновение дрожью
отозвалось в его теле.
- Да, - прошептал он. - А теперь если вы попробуете "ответить"... - Вот