"Эдит Лэйтон. Сделка с дьяволом " - читать интересную книгу автора

- И я бы не прочь, но, как говорит их дворецкий, папаша ее ни за что
не выпустит, пока не сбудет с рук старших. Она, дескать, так хороша, что у
того, кто хоть раз ее увидит, сразу же пропадет всякая охота даже думать о
старших,
На этот раз была очередь Ли удивляться. Аласдер широко улыбнулся,
словно говоря: "Как видишь, я тоже не лыком шит!"
- Мой дворецкий дружен с их дворецким, как твой лакей с их лакеем, -
произнес он.
- Тем не менее ты сегодня к ним пошел?
- Как и ты, - усмехнулся он, - хотел посмотреть сам.
- Кстати, твоя крошка - бесприданница, - произнес Ли.
- Знаю.
В этот момент оба, не сговариваясь, повернули налево. Вскоре впереди
показались ворота парка. Ли взглянул на Аласдера. Глаза обоих смеялись.
- Знаю, знаю, - произнес Аласдер. - Ты, как и я, успел разузнать, что
по утрам она обычно гуляет в парке.
- Не скрою, мой друг, - улыбнулся в ответ Ли, - я сам горю желанием ее
увидеть. Все лакеи, особенно тот, прыщавый, наперебой твердят о ее красоте.
Неужели она впрямь так хороша?
- Не могу сказать, дружище. Темновато там было, да я ее особо и не
разглядывал...
Ли молчал. Он слишком хорошо знал друга, чтобы поверить, что тот не
обратил внимания на женщину, каковы бы ни были обстоятельства.
- Впрочем, - проговорил Аласдер, словно прочитав мысли своего
спутника, - как мне показалось, и впрямь ничего. Кудрявые волосы,
очаровательная улыбка... Впрочем, в тот момент я был так рад ее появлению,
что, будь она даже страшнее горгоны Медузы, все равно показалась бы мне
красавицей. Но я разыскиваю ее не для того, чтобы полюбоваться, а чтобы
поблагодарить.
Ли улыбнулся, словно говоря: "Рассказывай это другим!"
- Но в парке наверняка будет множество женщин, - произнес он. - Если
ты ее не очень помнишь, как ты ее найдешь?
- Буду искать девушку в розовом платье и желтой соломенной шляпке с
бумажной розой. Если это не поможет, буду искать ее компаньонок - худощавую
бледную девицу без бровей и служанку в голубом. Как видишь, за полгинеи
прислуга Суонсонов готова поделиться любой информацией.
Ли поцокал языком, притворно рассердившись:
- И ты еще смеешь будить меня в такую рань, чтобы я помог тебе
раздобыть информацию, которой ты на самом деле уже давно владеешь! Да ты,
мой друг, способен найти иголку в стоге сена в безлунную ночь с завязанными
глазами! Слушай, какого черта ты во время войны торчал где-то в Европе,
занимался бы лучше тем же, чем и я, из тебя бы вышел незаменимый разведчик!
- Будь уверен, мой друг, мне приходилось заниматься и этим. Но я, увы,
не столь самоотвержен, как ты. Я привык в первую очередь работать на себя,
а потом уж на родину. К тому же прими во внимание, что у меня особо не было
на это времени - я занимался своими собственными расследованиями, ты знаешь
какими. Подожди-ка, приятель... - прищурился он, заметив приближающуюся
пару - пожилых и, судя по платью, очень богатых супругов.
Когда они приблизились, Аласдер приподнял свой цилиндр. То же самое
сделал и Ли. Пожилой джентльмен замялся в нерешительности. На его лице