"Сельма Лагерлеф. Предание о старом поместье" - читать интересную книгу автора Впрочем, она нисколько не удивилась. Скорее она могла бы сказать, что
всегда об этом знала. - Никто не рассказывал вам про него, мамзель Ингрид, потому что ее милость запрещает о нем говорить. - И больше юнгфру Става ничего не пожелала добавить. Но Ингрид и не хотела ни о чем больше расспрашивать. Она боялась узнать что-либо определенное. Она высоко вознеслась в своих мечтах и теперь опасалась, как бы они не развеялись. Конечно, правду знать прекрасно, но она может оказаться жестокой и не оправдать радужных ожиданий. Но после этого студент неотлучно был при ней день и ночь. У нее почти не оставалось времени для других. Она все время должна была быть с ним. Однажды она увидела, как работники очищают от снега аллею, ведущую к дому. Она почувствовала нечто вроде страха. Стало быть, он явится нынче? На другой день ее милость с самого утра сидела у окна и смотрела на дорогу. Ингрид расположилась в дальнем углу комнаты. Она не посмела сесть у окна, чтобы не обеспокоить советницу. - Знаешь, Ингрид, кого я сегодня жду? - внезапно спросила советница. Девушка молча кивнула. Она боялась, что голос изменит ей. - Говорила тебе юнгфру Става, что сын у меня со странностями? Ингрид отрицательно покачала головой. - Он очень странный... Очень... Но нет, я не могу об этом говорить. Не могу. Увидишь сама. Эти слова резанули Ингрид по сердцу. Она вдруг ужасно заволновалась. Почему здесь в имении все так необычно? Может быть, она не знает чего-то ужасного? Может быть, советница и ее сын в ссоре? Что же это такое? Что? снова прошла целая вереница видений, и она вновь почувствовала, что явиться должен он, и никто другой! Она не смогла бы объяснить, откуда в ней эта уверенность, что он и есть сын советницы. Может быть, это совсем другой? О Господи, как ужасно, что она никогда не слышала его имени! День тянулся долго. До вечера просидели они в молчаливом ожидании. Тут приехал батрак с возом рождественских дров, и лошадь осталась стоять во дворе, пока сгружались дрова. - Ингрид! - взволнованно и повелительно сказала советница. - Беги скажи Андерсу, чтобы он немедля увел лошадь. Беги скорее, скорее! Девушка сбежала по лестнице и вышла на веранду. Но тут она позабыла о том, что надо позвать батрака. Около воза с дровами стоял рослый человек в белом тулупе с громадным мешком за плечами. Ей не было нужды видеть, как он остановился и стал кланяться лошади. Она и так узнала его. - Но, но... - тяжело дыша, она провела рукой по лицу. Как все это понять? Значит, ради этого человека ее милость так поспешно отослала ее вниз? А батрак - почему он так быстро увел лошадь? И почему он снял шапку и почтительно поздоровался? Что нужно здесь этому дурачку? И вдруг истина открылась девушке во всей своей убийственной, оглушающей реальности. Она чуть не закричала. Значит, это не ее любимый помогал ей. Все дело в этом помешанном. Ее оставили здесь, потому что она хорошо отозвалась о нем. А его мать пожелала довершить начатое им доброе дело! Так вот кто оказался молодым хозяином поместья! Это он, Козел! А к ней никто не придет, никто не провожал ее сюда, никто не ждал ее здесь. Это были всего-навсего пустые мечтания, заблуждения, обман зрения. |
|
|