"Сельма Лагерлеф. Сага о Йёсте Берлинге" - читать интересную книгу автора Тс-с-с, это - не ее вина, никогда она не стремилась к этому. Виноват
был балкон, лунный свет, кружевная вуаль, рыцарское одеяние, серенады... Бедные молодые люди были тут ни при чем. Все это, повлекшее за собой столько несчастий, было сделано, тем не менее, с самыми лучшими намерениями. Патрон Юлиус - мастер на все руки - сочинил и поставил живые картины, замыслив, что Марианна сверкнет в них во всем своем блеске. В театре, устроенном в одной из больших гостиных Экебю, сидели гости, а было их не меньше ста, и смотрели, как на сцене странствует по темному ночному небу золотая луна Испании. Вот Дон Жуан крадется по одной из улиц Севильи и останавливается под увитым плющом балконом. Он переодет монахом, но из-под полы монашеского плаща виднеются блестящий клинок шпаги и вышитая манжета. Переодетый монах запел: Мне женских губ неведом жар, Неведом сладкий вкус вина За дорогим обедом, И взгляд, что полон тайных чар, И краски нежная волна, Что мной невольно зажжена, - Мне их язык неведом. Явясь, сеньора, на балкон, Напрасно б вашей красотой Одной мадонне служит он, Он выбрал крест и плащ простой И чистой веры крин святой, Чтоб утолять печали. Когда он умолк, на балкон вышла Марианна - в черном бархатном наряде и кружевной вуали. Склонившись над решеткой балкона, она медленно и насмешливо запела: Зачем вы здесь в полночный час, Святой отец, какой обряд Вы здесь творите ныне? А потом вдруг песня ее зазвучала тепло и живо: Беги! Увидеть могут нас! Блеск шпаги привлекает взгляд, И звона шпор не заглушат Молитвы и амини! {Перевод Д. Закса.} При этих словах монах сбросил плащ и под балконом предстал в рыцарском одеянии из шелка, шитого золотом, Йёста Берлинг. Невзирая на предупреждение красавицы, он, ее словам вопреки, вскарабкался наверх по одному из столбов, |
|
|