"Лесли Лафой. Жениться по завещанию ("Сестры Тенбридж" #1) " - читать интересную книгу автора

возможности бесшумно выдохнула. К некоторому облегчению, Симона тем временем
успела оглядеться и, скользнув по сиденью, вжалась в противоположный угол.
Дрейтон тоже забрался внутрь и, крикнув извозчику, чтобы тот трогал,
захлопнул дверцу. Карета резко сорвалась с места, и потому лорд Райленд
практически упал на свое место - без какого-либо изящества, надлежащего его
титулу.
Симона засмеялась, и Кэролайн снова переключила внимание на нее. Вонь
по-прежнему была сильной, а от выражения отчаяния и в то же время вызова,
застывшего в черных глазенках, сверкающих из-под грязных спутанных прядей,
просто щемило сердце. Настороженный взгляд Симоны метался между ней и
Дрейтоном, и Кэролайн решила успокоить девочку, помочь ей расслабиться.
- Привет, - с улыбкой произнесла она. - Меня зовут Кэролайн, я твоя
единокровная сестра.
Шмыгнув носом, Симона провела под ним тыльной стороной ладони и
заявила:
- У меня нет сестер.
- Еще час назад я тоже так думала, пока лорд Райленд не убедил меня в
обратном.
Симона перевела взгляд на Дрейтона, сидевшего напротив, и ее глаза
сузились.
- Я не шлюха, - сообщила она.
- Ты даже не представляешь, как я рад это слышать, - невозмутимо
проговорил Маккензи.
- Только попробуй ко мне прикоснуться, и я... оторву тебе яйца.
- О Господи! - пробормотал Дрейтон.
Пряча улыбку, Кэролайн прикрыла рот ладонью. Да уж, по сравнению с
Симоной ее саму можно считать чуть ли не принцессой, получившей наилучшее
воспитание. Встретив взгляд Дрейтона, она поспешила напустить на себя
серьезный вид и полюбопытствовала:
- Вы что, не прояснили красотке Эсси истинные причины вашего интереса к
девочке?
Дрейтон слегка приподнял бровь:
- Зачем бы я стал открывать этот ящик Пандоры?
Ответ был известен им обоим, поэтому Кэролайн не стала ничего больше
спрашивать и повернулась к сестре.
- Симона, - мягким тоном произнесла она, - никто не собирается тебя
трогать и каким-то образом посягать на твою честь. С нами ты в полкой
безопасности.
- Тогда для чего вы меня купили?
- Я выкупил тебя из этого притона, - с некоторой жесткостью проговорил
Дрейтон, - потому что существуют определенные условия, на которых я могу
вступить в право владения имуществом своего покойного деда... троюродного
деда... чтоб он вечно горел в аду на самом жарком пламени! И одно из этих
условий связано с тобой.
Пару секунд Симона, скривившись, взирала на Маккензи, затем перевела
взгляд на Кэролайн:
- Чего?
- Лорд Райленд, который, без сомнения, мог бы выразиться яснее, если бы
ему не мешали эмоции, хотел сказать, что его дед...
- Троюродный, - уточнил Дрейтон, который, уставившись в окно, играл