"Вилис Лацис. К новому берегу" - читать интересную книгу автора

Айвар вздрогнул, с ужасом посмотрел на бородача и отодвинулся. Но тот
только посмеялся и тыльной стороной ладони вытер себе нос.
- Значит, ты все-таки не знаешь, что такое розги. Ничего, парень, скоро
познакомишься. У нас, в Коцинях, порядки строгие - слушаться надо с первого
слова. Если что-нибудь не так, розги тут как тут. У моей старухи удивительно
легкая рука на это. Да что я тебе рассказываю, сам скоро увидишь.
Всю дорогу не переставал дождь, и ветер бросал в лицо путникам холодную
изморось. Айвар начал мерзнуть.

8

У Коциня была большая семья и старая, запущенная усадьба, арендованная
его отцом у барона и перешедшая после мировой войны во владение крестьянина.
Вся земельная площадь не превышала пятидесяти пурвиет. Коцинь с женой, пока
были молоды, бились изо всех сил, чтобы поднять доходы своего хозяйства, но
из этого ничего не получилось: слишком уж скудная была земля - валуны,
камни, кустарники. С каждым годом Коцини все больше залезали в долги и часто
не знали, как свести концы с концами. Убедившись, что никакой раоский труд
не поможет выбиться из горькой нужды, Коцинь махнул на все рукой и запил с
горя.
Хозяйские дети - их было с полдюжины - ходили грязные и неопрятные;
мальчикам по полгода не стригли волос, их головы полны были насекомых. С
утра до вечера в Коцинях раздавались брань, сердитые окрики и плач детей.
В ненастный, ветреный вечер привез хозяин Айвара.
- Ну, старуха, иди встречай приемного сына! - закричал он, остановив
лошадь у самого порога избы. Дверь была раскрыта настежь и походила на
огромную дыру, ведущую в темную дымную пещеру, которую называли кухней. Вход
сейчас же загородили косматые детские головы. Ребята толкали друг друга,
стараясь протискаться вперед. Старшие наделяли младших тумаками, а те
отвечали такими словцами, которые не принято печатать в книгах. Наконец
откуда-то из тьмы кухни показалась высокая худощавая Коциниене, с закоптелым
лицом и в облепленных грязью мужских сапогах. Как ледокол, она рассекла
толпу детей и протиснулась вперед, напоминая растрепанную наседку, которая,
завидя тень ястреба, собирает под крылья цыплят. Она долго и пристально
разглядывала чужого мальчишку, дрожавшего на телеге - не то от холода, не то
от страха. Лицо Айвара было мокрое и синее; он съежился и казался меньше и
тщедушнее.
- Куда нам такого заморыша... - заговорила хозяйка суровым голосом. -
Разве там поздоровее детей не было?
- Он совсем не такой заморыш, - пробасил в ответ Коцинь и с оханьем
стал выбираться из телеги. Его сапоги по щиколотку погрузились в липкую
грязь. - Ну, молодчик, давай слезать. Иди в избу, согрейся и покажись
другим.
Он снял мальчугана с телеги и опустил на землю у самого порога, затем
подал знак старшему, тринадцатилетнему сыну Мике:
- Поди распряги лошадь...
Недовольный Мика пробормотал что-то, но долго мешкать не стал. Босыми
ногами он полез в грязь и взялся за вожжи:
- Ну, трогай, дохлятина!
Через минуту Айвар оказался в узкой полутемной комнате с таким низким